SPECIFIED IN THE CONVENTION in Russian translation

['spesifaid in ðə kən'venʃn]
['spesifaid in ðə kən'venʃn]
указано в конвенции
specified in the convention
указанные в конвенции
specified in the convention
referred to in the convention
listed in the convention
предусмотренных в конвенции
provided for in the convention
set out in the convention
contained in the convention
established in the convention
stipulated in the convention
enshrined in the convention
specified in the convention
envisaged in the convention
laid down in the convention
foreseen by the convention
это предусмотрено в конвенции
provided for in the convention
stipulated in the convention
required by the convention
specified in the convention
enshrined in the convention
foreseen in the convention
envisaged by the convention
prescribed in the convention
оговоренные в конвенции
specified in the convention
перечисленным в конвенции
listed in the convention
specified in the convention
enumerated in the convention
указанным в конвенции
specified in the convention
указанных в конвенции
specified in the convention
listed in the convention
described in the convention
set out in the convention
outlined in the convention

Examples of using Specified in the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Article 3 of the Convention contains several points under which the text allows a vehicle not to be exactly as specified in the Convention and still be acceptable because they are"deemed to be in conformity with the object of this Convention";
В статье 3 Конвенции имеется ряд моментов, исходя из которых текстом допускается, что транспортные средства могут не удовлетворять всем условиям, указанным в Конвенции, но все же признаваться приемлемыми, поскольку они" считаются соответствующими целям настоящей Конвенции";
In the view of some delegations, the composition of the bureau of the conference of the parties should be specified in the convention, while others thought that that question should be left to the conference of the parties.
Некоторые делегации выразили мнение, что состав президиума конференции участников должен быть указан в конвенции, тогда как другие делегации высказались за то, чтобы решение этого вопроса было передано на усмотрение конференции участников.
In accordance with the procedure specified in the Convention and the Protocol, any proposals for adjustments
В соответствии с процедурой, предусмотренной в Конвенции и Протоколе, любые предложения о корректировках
With particular reference to the rights specified in the Convention, the Committee's attention is drawn to the following,
В связи с правами, указанными в Конвенции, внимание Комитета обращается на нижеследующее в отношении пункта
It should be noted that item 8 of that list includes the tasks specified in the Convention for action by the first session of the Conference of the Parties, in accordance with the decision
Следует отметить, что пункт 8 этого перечня включает в себя перечисленные в Конвенции задачи, которые требуют принятия мер в ходе первой сессии Конференции Сторон в соответствии с решением,
other forms of violent conduct specified in the Convention.
других форм насильственного поведения, оговоренных в Конвенции.
Decides that those Annex I Parties that submit their first communications during 1996 in accordance with the deadlines specified in the Convention may be exempt from the provisions of paragraph 1(a) above;
Постановляет, что те Стороны, включенные в приложение I, которые представляют свои первые сообщения в течение 1996 года в соответствии со сроками, предусмотренными в Конвенции, освобождаются от выполнения положений пункта 1 а выше;
its two Working Groups have focused primarily on those tasks specified in the Convention for action at the first session of the Conference of the Parties.
его две рабочие группы основное внимание сконцентрировали на тех задачах, которые указаны в Конвенции для исполнения на первой сессии Конференции Сторон.
However, effective implementation of the jurisdiction of Portuguese courts depended on verification of the conditions specified in the Convention and in article 6 of the Penal Code,
В то же время действенное осуществление юрисдикции португальскими судами зависит от проверки условий, предусмотренных в Конвенции и в статье 6 Уголовного кодекса,
The matters specified in the Convention to be considered by Meetings of States Parties were the election of the members of the Commission on the Limits of the Continental Shelf
Вопросы, обозначенные в Конвенции для рассмотрения на совещаниях государств- участников, заключаются в проведении выборов членов Комиссии по границам континентального шельфа
enacted in July 2011, in which provisions consistent with the purpose of"reasonable accommodation" specified in the Convention on the Rights of Persons with Disabilities were added.
Базовый закон об инвалидах, в который были включены статьи в соответствии с принципом разумного приспособления, предусмотренным Конвенцией о правах инвалидов.
guided by a concern for the best interests of children, as specified in the Convention on the Rights of the Child; Resolution 44/25, annex.
руководствуясь в первую очередь заботой об интересах детей, как это указывается в Конвенции о правах ребенкаРезолюция 44/ 25, приложение.
whether that age will be consistent with the legal age of majority specified in the Convention on the Rights of the Child.
мужчин и будет ли он соответствовать возрасту достижения совершеннолетия, который установлен в Конвенции о правах ребенка.
States will also need to consider how best to assist those States which have not yet been able to complete the full destruction of their stockpiles in accordance with the time frames specified in the Convention.
Государствам также следует подумать о том, как наилучшим образом помочь тем странам, которые не сумели вовремя завершить полное уничтожение своих запасов в соответствии со сроками, установленными в Конвенции.
with these data to be submitted to the Commission within a 10-year time limit specified in the Convention.
эти данные должны быть представлены Комиссии в течение 10летнего срока, предписанного в Конвенции.
research tools and to challenge their own intellectual resources, specified in the Convention as follows.
задействовать их собственные интеллектуальные ресурсы на основе нижеследующих подходов, конкретно определяемых в Конвенции.
guided by a concern for the best interests of children, as specified in the Convention on the Rights of the Child;
руководствуясь наилучшими интересами детей, как указывается в Конвенции о правах ребенка;
revision of the questionnaire, the Expert Group endorsed the initiative to combine information requirements as specified in the Convention(Annex B,
Группа экспертов одобрила инициативу, предусматривающую включение требований в отношении информации, которые предусмотрены в Конвенции( пункты 4
the shared recognition of the rights of children reached by the welfare services, as specified in the Convention on the Rights of the Child.
всеобщего признания прав детей социальными службами, как указано в Конвенции о правах ребенка.
6 to 10 of that list include the tasks specified in the Convention for action by the first session of the Conference of the Parties, in accordance with the decision taken by
пункты 4b и f и 6- 10 этого перечня включают указанные в Конвенции задачи для принятия мер на первой сессии Конференции сторон в соответствии с решением,
Results: 68, Time: 0.0947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian