STANZAS in Russian translation

['stænzəz]
['stænzəz]
строфы
stanzas
verses
стансы
stanzas
станцах
stanzas
куплетах
verses
строф
stanzas
verses
strophes
строфах
stanzas
строфами
stanzas
verses
станцы
stanzas
stantsa
stanzas

Examples of using Stanzas in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The reader has to bear in mind that the Stanzas treat only of the cosmogony of our own planetary system
Читатель должен иметь в виду, что Стансы говорят о космогонии лишь нашей планетной системы и о том, что видимо вокруг нее,
The ancestry of this semi-human monster is explained in the Stanzas as originating in the sin of the"mind-less" races of the middle Third Race period.
Родоначальники этого получеловеческого чудовища объяснены в Станцах, как порожденные через грех« Разума- лишенных» Рас в среднем периоде существования Третьей Расы.
A second, thirty stanzas in length, celebrates Inanna's role in governing civilization
Во- втором, длиной в 30 строф, отмечается роль Инанны в управлении цивилизацией
So, he completely finished translating into Hungarian the first two stanzas and their commentaries by now.
Таким образом, к настоящему времени он полностью закончил перевод на венгерский первые две строфы и комментарии к ним.
as given in the Stanzas, is not the product of the imagination of the ancients?
как оно дано в Станцах, не есть продукт воображения древних?
Now that you have easily traced(joking, of course) the 4 quarters of each of these two stanzas, you can write each of them in four lines instead of two ones.
Теперь, когда мы с легкостью определили четыре четверти каждой из двух строф( шутка), мы можем записать каждую из них в четыре строки вместо двух.
he is given to express it in poetic stanzas.
ему дано выразить это в поэтических строфах.
only the first two stanzas and the last two were used.
первые две и последние две строфы были использованы.
Divided into five stanzas of ten lines each, the ode contains a narrator's discourse on a series of designs on a Grecian urn.
Разделенная на пять строф из десяти строк, ода содержит размышление рассказчика о ряде рисунков на греческой вазе.
has been stated(pratipāditam) in Lakṣmīkaulārṇava(lakṣmī-kaulārṇave)(by the following and) other(stanzas) ādinā.
in Lakṣmīkaulārṇava( lakṣmī- kaulārṇave)( в следующей и) других( строфах) ādinā.
at the top of each page and between certain stanzas.
автор вводит графическую фигуру() в верхней части каждой страницы и между определенными строфами.
The above quoted stanzas are a rather strange teaching to come from those who are universally believed to have worshipped the sun,
Вышеприведенные станцы являются довольно странным учением, чтобы исходить от тех, кого общепринято считать поклоняющимися солнцу, луне
The Maharshi explains the genesis of the“Eight Stanzas” in the following way.“The next day I started out to go around the hill.
Махарши так рассказал о происхождении« Восьми Строф»:« На следующий день я отправился вокруг горы.
only exist in this manner in stanzas that are vṛtta.
существуют в таком виде только в строфах класса vṛtta.
The missing original narrative is preserved in the Völsunga saga in prose form with four stanzas of poetry.
Утраченный оригинальный рассказ сохранился в« Саге о Вельсунгах» в виде прозы с четырьмя поэтическими строфами.
Besides, he also finished translating Parts 1 and 2 of the stanzas 3 and 4 in Parātrīśikāvivaraṇa.
Кроме этого, он также закончил перевод Части 1 и 2 строф 3 и 4 в Parātrīśikāvivaraṇa.
in detail by the following and other stanzas.
после подробного объяснения( этого) в следующих и других строфах.
all the present fauna are the descendants of those primordial monsters of which the Stanzas speak.
вся настоящая фауна является потомством тех первобытных чудовищ, о которых говорят Станцы.
The exalted state of the union with Śakti through intensive one-pointedness has been stated in Lakṣmīkaulārṇava(by the following and) other stanzas.
Возвышенное состояние единения с Śakti посредством интенсивной однонаправленности было заявлено in Lakṣmīkaulārṇava( в следующей и) других строфах.
they are both long enough to occupy many stanzas, each of which can last for over ten pages.
содержат большое количество строф, каждая из которых может занимать до десяти страниц.
Results: 92, Time: 0.0526

Top dictionary queries

English - Russian