STRUCTURAL POLICY in Russian translation

['strʌktʃərəl 'pɒləsi]
['strʌktʃərəl 'pɒləsi]
структурная политика
structural policies
структурной политике
structural policy

Examples of using Structural policy in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
scientific and structural policy, the formation of the real estate market
за научную и структурную политику, формирование рынка недвижимости
revisionism is progressive, an overarching and coherent structural policy against racism and xenophobia in the social,
необходимо настойчиво проводить глобальную и согласованную структурную политику борьбы против расизма
Structural policy measures in the energy supply domain:
Мероприятия по структурной политике в области энергоснабжения, в том числе:
Dr. Krishnan argued that joint forest management has, over the past couple of decades, provided the structural policy framework to support important opportunities for community participation in forest management, but it has not yet reached its potential.
Др Кришнан утверждает, что за последние 20 лет совместное лесопользование стало основой структурированной политики, призванной содействовать предоставлению широких возможностей для обеспечения участия общин в ведении лесного хозяйства, однако ее потенциал еще не исчерпан.
Structural policy options are designed to establish an environment of resilience,
Альтернативные стратегии структурного плана направлены на создание обстановки противодействия,
The reform measures taken by country Parties range from major structural policy changes in agriculture and forestry, land tenure
Принимаемые странами- Сторонами Конвенции реформаторские меры варьируются от внесения важных изменений в структурную политику в сферах сельского
The two-fold mission of the international community was to address the immediate issue of volatile food prices and to make structural policy changes in such areas as production,
Двойная задача международного сообщества заключается в решении текущей проблемы нестабильных цен на продовольствие и во внесении изменений в структурную политику в таких областях, как производство,
would meet the goals of its fisheries structural policy by providing a mechanism for the definitive transfer of Community vessels to Argentina through a change of flag.
обеспечит реализацию целей структурной политики его рыбных хозяйств, создав механизм окончательного перехода судов Сообщества к Аргентине через посредство смены флага.
regional and structural policy, town and country planning,
региональная и структурная политика, планирование городских
Implementation of gender mainstreaming in the North Rhine-Westphalia-EU labour market and structural policy(Objectives 2 and 3) by entrenching gender mainstreaming at programme level,
Меры по обеспечению равенства мужчин и женщин на рынке труда и в структурной политике Северного Рейна- Вестфалии- ЕС( задачи 2 и 3) путем усиления мер
local level in their role of promoting projects based on structural policy and in encouraging entrepreneurship,
в поощрении на региональном и местном уровнях проектов, основанных на структурной политике, и развитии предпринимательской деятельности,
monetary and structural policy domains; policy actions to remain sustainable growth among the G20 members;
Затрагивались и вопросы структурных реформ, финансирования инвестиций, меры по сохранению устойчивого экономического
financial and structural policy prescriptions of the BWI,
финансовой и структурной политики, в целях достижения социальной
ensuring competitive conditions in network sectors( in the microeconomic and structural policy area),( e)
обеспечение конкурентных условий в сетевых секторах( сфера макроэкономической и структурной политики); е созданиеполитики на рынке труда.">
Aligning macroeconomic and structural policies for job growth
Согласование макроэкономической и структурной политики в интересах роста занятости
Macroeconomic and structural policies must head in the same direction.
Макроэкономическая политика и структурная политика должны преследовать одни и те же цели.
Citizens' groups have a legitimate role in discussing macroeconomic and structural policies.
Группы граждан имеют все основания участвовать в обсуждении макроэкономической и структурной политики.
Some social concerns have been added to basically unchanged macroeconomic and structural policies.
Оставшаяся по сути неизменной макроэкономическая и структурная политика лишь пополнилась уделением внимания некоторым социальным проблемам.
Poverty alleviation demanded a proper balance between relief and structural policies.
Уменьшение масштабов нищеты требует обеспечения надлежащего равновесия между политикой в области оказания помощи и структурной политикой.
we believe that with appropriate economic and structural policies, the available financing mechanisms could support a marked increase in the identification
в условиях надлежащей экономической структурной политики имеющиеся механизмы финансирования могут обеспечить отчетливое увеличение числа определенных
Results: 45, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian