SUCH A RESTRICTION in Russian translation

[sʌtʃ ə ri'strikʃn]
[sʌtʃ ə ri'strikʃn]
такое ограничение
such a limitation
such restriction
this limit
this constraint
такие ограничения
such restrictions
such limitations
such limits
such constraints
such exceptions

Examples of using Such a restriction in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a restriction on judges' freedom of expression, however, should not be applied in an arbitrary
Однако подобное ограничение свободы судей на выражение собственного мнения не должно использоваться в корыстных целях
Without such a restriction, the lifting of sanctions could be blocked in the Security Council by a single State,
Без подобного ограничения снятие санкций может быть заблокировано в Совете Безопасности любой страной,
Given the size of the country, it was deemed necessary to place such a restriction on property ownership.
С учетом размеров страны представляется необходимым вводить подобные ограничения на право владения собственностью.
There did not seem to be any need for such a restriction; what was important was the fact that the institution was specially regulated.
Для подобного ограничения нет никаких видимых оснований; важен только сам факт, что учреждение подпадает под специальный режим регулирования.
as he also failed to see the benefit of such a restriction.
также не видит пользы от введения такого ограничения.
Except as and only to the extent to which such a restriction permitted by applicable law,
За исключением случаев и только в том объеме, в котором такое ограничение разрешено применимым законодательством,
could make such a restriction legitimate.
могли бы придать такому ограничению законный характер.
Such a restriction appeared to be incompatible with Article 4 of the Convention,
Подобное ограничение представляется несовместимым со статьей 4 Конвенции, которая касается всех актов пыток,
They refer to the State party's argument that such a restriction is"required" and question whether this would mean that the restriction of the convicted person's right to vote is an integral
Они ссылаются на довод государства- участника о том, что подобное ограничение является" вынужденным", и задаются вопросом о том, означает ли это, что ограничение избирательного права осужденных лиц
Such a restriction could in fact result in the impossibility of making arrests in many cases where the claim had not been properly substantiated due to lack of time but was nevertheless legitimate.
Подобное ограничение фактически может привести к невозможности осуществления ареста во многих случаях, когда требование не было обосновано надлежащим образом из-за недостатка времени, хотя оно является законным.
permitted by the Constitution, and if there is such a restriction, the case may be referred to the Constitutional Court to determine the constitutionality of the provision.
кроме предусмотренных Конституцией пределов, а в случае подобного ограничения, вопрос об этом может быть передан в Конституционный суд для определения конституционности такого законодательного положения.
made any statements which could have legally warranted such a restriction of his rights.
не допускал высказываний, которые могли бы, согласно закону, стать основанием для такого ограничения его прав.
rights in article 12(1) of the Covenant, such a restriction would fall within the scope of restrictions permitted by article 12 3.
предусмотренных в статье 12( 1) Пакта, подобное ограничение должно быть отнесено к категории ограничений, допускаемых статьей 12 3.
Croatian Party of Rights(HSP), it is questionable whether such a restriction on peaceful gatherings
реакция на деятельность Хорватской партии права( ХПП), подобное ограничение мирных собраний
he reminded that such a restriction was supported by a few Contracting Parties
он отметил, что за такое ограничение выступают лишь несколько Договаривающихся сторон,
There is no reason to attempt to prevent it from doing so: such a restriction would make it more difficult to extend the territorial application of the treaty
Нет никаких оснований испытывать желание воспрепятствовать ему в этом: подобное ограничение имело бы своим следствием затруднение распространения территориального применения договора и было бы совершенно излишним,
There is no reason to attempt to prevent it from doing so: such a restriction would make it more difficult to extend the territorial application of the treaty
Нет никаких оснований испытывать желание воспрепятствовать ему в этом: подобное ограничение имело бы своим следствием затруднение распространения территориального применения договора и было бы совершенно излишним,
It is our view that the whole question of Security Council efficiency can be properly addressed by improving the working methods of that body rather than by limiting its expansion, because such a restriction would ignore the principle of the sovereign equality of States
Мы придерживаемся мнения, что весь вопрос об эффективности Совета Безопасности вполне может быть должным образом решен за счет совершенствования методов работы этого органа, а не за счет ограничения масштабов его расширения, ибо в таком ограничении игнорировались бы принцип суверенного равенства государств
Why did we set such a restriction?
Почему мы установили такое ограничение?
The need for such a restriction was not entirely clear.
Необходимость такого ограничения является не совсем понятной.
Results: 4230, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian