SURETY in Russian translation

['ʃʊərəti]
['ʃʊərəti]
поручительство
surety
guarantee
sponsorship
suretyship
recognizance
guaranty
bail
bond
поручитель
sponsor
guarantor
surety
bondsman
поручительства
surety
guarantee
sponsorship
suretyship
recognizance
guaranty
bail
bond
поручителя
sponsor
guarantor
surety
bondsman
гарантии
guarantees
safeguards
assurances
warranty
security
guaranties
залог
pledge
deposit
bail
key
guarantee
collateral
bond
mortgage
security
secured
гарантийной
guarantee
warranty
safeguards
поручительств
surety
guarantee
sponsorship
suretyship
recognizance
guaranty
bail
bond
поручителем
sponsor
guarantor
surety
bondsman
поручителю
sponsor
guarantor
surety
bondsman
поручительством
surety
guarantee
sponsorship
suretyship
recognizance
guaranty
bail
bond

Examples of using Surety in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Replace surety by guarantor.
Заменить" surety" на" guarantor.
Surety loan offers compared on the basis of the credit cost rate.
Сравнение предложений залоговых кредитов различных кредитных компаний в Эстонии на основе ставки расходности кредитов.
Sacred objects: a Surety of Sinners Icon of Our Lady in the left side-altar of the same name.
Святыни: икона Божией Матери« Споручница грешных», в одноименном, левом приделе.
Surety loan comparison website Tagatislaen. ee.
Портал сравнения залоговых кредитов Tagatislaen. ee.
I must take someone back as surety. Just in case.
Я должен взять кого-нибудь в качестве залога, на всякий случай.
The Fund has concluded effective surety agreements with 15 credit institutions.
В настоящее время действующие договора поручительства заключены с 15 кредитными учреждениями.
In Scots law, it defines an instrument in which one person stands as surety for another.
В шотландском праве это ситуация, когда одно лицо выступает как гарант другого.
As surety.
Как гарант.
which was granted surety.
на которую был предоставлен аваль.
The liabilities of AE RK CED under the surety agreements concluded do not exceed 70% of the total amount of SME obligations in relative terms actually 56% as of April 1, 2014.
Объем ответственности АУ РК« ЦРП» по заключенным договорам поручительства в относительном выражении не превышает 70% от совокупного объема обязательств субъектов МСП фактически 56% на 01. 04. 2014.
bail, recognizance and surety are contained in chapter four,
подписки о невыезде и обязательства поручителя, содержатся в главе четвертой,
Liabilities of AE RK CED under the surety agreements concluded do not exceed 70% of the total amount of SME obligations in relative terms.
Объем ответственности АУ РК« ЦРП» по заключенным договорам поручительства в относительном выражении не превышает 70% от совокупного объема обязательств субъектов МСП.
The issuer, surety or issue of securities needs to be rated by AK&M Rating Agency at least'A+' for the securities to be included in Level 1.
Уровень кредитного рейтинга эмитента, поручителя или выпуска ценных бумаг, присвоенный Рейтинговым агентством AK& M, достаточный для включения ценных бумаг в Первый уровень должен быть не ниже уровня« А+».
Duration: from the Surety Agreement execution date until any of the following dates,
Срок договора: с даты заключения договора поручительства до даты, оканчивающейся в одну из следующих дат,
Indebtedness” means any obligation(whether incurred as principal or as surety) for the payment or repayment of money,
Задолженность» означает любое обязательство( принято оно в качестве основного долга или гарантии) по оплате
Procedure requires foreign plaintiffs to put up a surety known as an exceptio judicatum solvi surety paid by a foreign national in legal proceedings.
Согласно процедуре иностранный истец обязан внести залог, известный как exceptio judicatum solvi залог, вносимый иностранным гражданином при судебном производстве.
Indebtedness” means any obligation(whether incurred as principal or as surety) for the payment or repayment of money,
Задолженность" означает любое обязательство( понесенное в качестве основного должника или поручителя) по оплате
The Offer Application constitutes the integral part of the Pledge Agreement and the Surety Agreement consisting of the Offer Application
Заявление- оферта является неотъемлемой частью Договора Залога и Договора поручительства, которые состоят из Заявления- оферты
personal security or surety, for which the amount and the schedule
предоставить вещные или личные гарантии, срок внесения
And if indeed we rated this prisoner so high, what surety have we that Sauron the Base Master of Treachery,
Но если бы мы и ценили этого пленника так высоко, где залог, что Саурон, у которого в чести подлость и вероломство,
Results: 236, Time: 0.0779

Top dictionary queries

English - Russian