SYSTEMS AND APPLICATIONS in Russian translation

['sistəmz ænd ˌæpli'keiʃnz]
['sistəmz ænd ˌæpli'keiʃnz]
систем и приложений
systems and applications
систем и прикладных
systems and applications
системами и программами
системы и приложения
systems and applications
системами и приложениями
systems and applications
системам и приложениям
systems and applications

Examples of using Systems and applications in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you need to create the virtual machines to run the different guest operating systems and applications.
необходимо создать виртуальные машины, на которых будут работать различные операционные системы и приложения.
There's evidence that some have obtained the source code for popular operating systems and applications, making it easier to identify as-yet-unknown zero-day vulnerabilities.
Существуют факты того, что некоторые группировки имеют исходный код для популярных операционных систем и приложений, что облегчает обнаружение ими еще неизвестных уязвимостей нулевого дня.
applications in the field of microelectronic systems, robototechnics,">biomedical devices, systems and applications with microcontrollers.
биомедицинских устройств, систем и приложений с микроконтроллерами.
operation systems and applications on the basis of pre-installed
операционных систем и приложений на основе предустановленных
without patches for operation systems and applications- virtual patching.
без установки патчей для операционных систем и приложений- виртуальный патчинг.
deploy production software systems and applications.
производственного использования программных систем и приложений.
deploying production software systems and applications.
развертывание производственных программных систем и приложений.
procedures for the Agency's main systems and applications based on the information and communication technology security policy;
процедур в области безопасности для основных систем и программ БАПОР на основе политики в области безопасности ИКТ;
Considerable attention is being given to ensuring that computer systems and applications accurately process dates into the next century.
Большое внимание уделяется сегодня обеспечению точной обработки компьютерными и прикладными системами данных о датах в следующем веке.
ensure compatibility with other international systems and applications, these documents and data models must be based on international standards and recommendations.
добиться совместимости с другими международными системами и прикладными механизмами, эти документы и модели данных должны строиться на основе международных стандартов и рекомендаций.
All business critical systems and applications that could have a negative impact on UNRWA operations;
Все важные оперативные и прикладные системы, которые могут оказать негативное воздействие на деятельность БАПОР;
We could say there have been significant changes to these operating systems and applications, but nothing to be seen with the naked eye for users.
Мы могли бы сказать, что произошли значительные изменения в этих операционных системах и приложениях, но ничего не видно невооруженным глазом для пользователей.
Emerging commercial space systems and applications show particular promise in benefits to developing countries.
Возникновение коммерческих космических систем и прикладных программ подает особые надежды на удовлетворение интересов развивающихся стран.
UNFPA continues to enhance its infrastructure to support systems and applications, and its ability to communicate effectively with field offices and partners $2.1 million.
ЮНФПА продолжает совершенствовать свою инфраструктуру для поддержки систем и приложений и укреплять свой потенциал для поддержания эффективной связи с отделениями на местах и партнерами 2, 1 млн. долл. США.
however"the bulk of the KM literature, and its most accessible part, is about computer systems and applications.
однако" в большей части литературы по УЗ и в ее наиболее доступной части речь идет о компьютерных системах и прикладных программах.
The development of an enterprise data warehouse also provides a key opportunity to incorporate location identifiers into business systems and applications.
Создание хранилищ корпоративных данных также предоставляет уникальную возможность инкорпорировать идентификаторы местоположения в бизнес- системы и бизнес-приложения.
security of data, systems and applications.
безопасности данных, систем и прикладных программ.
deactivate users who were no longer authorized to access the systems and applications.
лишения доступа пользователей, которые уже не имеют права доступа к системам и прикладным программам.
The RIS architecture given in these RIS Guidelines should be applied in transforming policy objectives into the development of services, systems and applications chapter 4.
Архитектуру РИС, приводимую в настоящих Руководящих принципах РИС, следует применять при переходе от программных целей к созданию служб, систем и прикладных программ глава 4.
The development of RIS services as specified in these RIS Guidelines should be applied in transforming policy objectives into the development of services, systems and applications chapter 5.
Развитие услуг РИС, приводимое в настоящих Руководящих принципах РИС, следует применять при переходе от программных целей к созданию служб, систем и прикладных программ глава 5.
Results: 70, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian