TASKS AND DUTIES in Russian translation

[tɑːsks ænd 'djuːtiz]
[tɑːsks ænd 'djuːtiz]
задач и обязанностей
tasks and responsibilities
tasks and duties
challenges and responsibilities
функций и обязанностей
roles and responsibilities
functions and responsibilities
duties and responsibilities
responsibilities and obligations
of tasks and responsibilities
tasks and duties
задачи и обязанности
tasks and responsibilities
tasks and duties
tasks and obligations
roles and responsibilities
challenges and responsibilities
задачами и обязанностями
tasks and responsibilities
tasks and duties
задачи и функции
tasks and functions
objectives and functions
mandates and functions
purpose and functions
tasks and responsibilities
mission and functions
tasks and duties
goals and functions

Examples of using Tasks and duties in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They pointed specifically to additional tasks and duties in the area of practical disarmament in the conventional field,
Они конкретно указали на новые задачи и функции в сфере практического разоружения в области обычных вооружений,
in performing their mandated tasks and duties by supplying all information requested
в выполнении ими своих предусмотренных мандатом задач и обязанностей путем предоставления им всей запрашиваемой информации
Civil servants: the possibility of creating a new group for professional civil servants, whose tasks and duties are mainly administrative in nature, for example, for implementing rules and regulations, and distinguishing them from other professional civil servants whose tasks and duties have an equivalent elsewhere in ISCO,
Государственные служащие: возможность создания новой группы для профессиональных государственных служащих, задачи и обязанности которых носят главным образом административный характер, например обеспечение соблюдения норм и правил, и проведение различия между ними и другими группами профессиональных государственных служащих, чьи задачи и обязанности имеют эквиваленты в других категориях МСКЗ,
When these distinct areas of responsibility under the Fund's Regulations are appropriately recognized, all the tasks and duties assigned in the Fund's Regulations to the Board,
Если эти четко разграниченные области ответственности согласно Положениям Фонда надлежащим образом признаются, все функции и обязанности Правления, Секретаря и Генерального секретаря,
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested,
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, представлять всю запрашиваемую информацию,
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested,
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, предоставлять всю запрашиваемую информацию,
assist the Special Rapporteur in the performance of his/her mandated tasks and duties, to supply all information requested,
со Специальным докладчиком и оказывать ему помощь в выполнении возложенных на него задач и обязанностей, предоставлять всю запрашиваемую информацию,
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested,
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, представлять всю запрашиваемую информацию,
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, to supply all information requested
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, представлять всю запрашиваемую информацию
to assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties and, in particular, to respond to requests for information on violence against women,
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, и в частности предоставлять по ее просьбе информацию о насилии в отношении женщин,
property of citizens when performing their tasks and duties, as well as respect human rights
и 19/ 04) предусматривает, что">сотрудники министерства при исполнении ими своих задач и обязанностей должны обеспечивать защиту и неприкосновенность жизни
Programme of Action in the performance of her mandate, tasks and duties. The Special Rapporteur was further requested to submit to the Assembly at its fifty-ninth session an interim report on the fulfilment of her mandate.
Программе действий при выполнении ее мандата, функций и обязанностей; она также просила Специального докладчика представить Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии промежуточный доклад о выполнении ее мандата.
in accordance with their legally prescribed tasks and duties are frequently undertaking routine
в соответствии со своими законом установленными задачами и обязанностями проводят частые регулярные
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, and in particular to respond to her requests for information on violence against women, its causes and consequences;
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, и в частности отвечать на ее просьбы о представлении информации по проблеме насилия в отношении женщин, его причин и последствий;
assist the Special Rapporteur in the performance of his/her mandated tasks and duties and, in particular, to respond to his/her requests for information on violence against women,
сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ему помощь в выполнении возложенных на него задач и обязанностей и, в частности, отвечать на его просьбы о предоставлении информации по проблеме насилия в отношении женщин,
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties, and in particular to respond to her requests for information on violence against women, its causes and consequences;
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, и в частности отвечать на ее просьбы о представлении информации по проблеме насилия в отношении женщин, его причин и последствий;
assist the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties and, in particular, to respond to her requests for information on violence against women, its causes and consequences;
оказывать ей помощь в выполнении возложенных на нее задач и обязанностей, и в частности отвечать на ее просьбы о представлении информации по проблеме насилия в отношении женщин, его причин и последствий;
We possess all the tools necessary to fulfil this task and duty.
Мы располагаем всеми необходимыми инструментами для решения этой задачи и выполнения долга.
At the bank, I am the person whose main task and duty is to protect it from the potential AML risks,
В банке я являюсь тем человеком, основной задачей и обязанностью которого является: защитить банк от возможных AML рисков,
Jobs which have the same set of main tasks and duties are aggregated(grouped together) into occupations.
Виды работ, которые обладают схожим набором основных задач и обязанностей, обобщаются( группируются) в занятия.
Results: 851, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian