TERRIBLE in Russian translation

['terəbl]
['terəbl]
ужасный
terrible
horrible
awful
bad
dreadful
ugly
horrific
horrid
horrendous
nasty
плохой
bad
poor
good
wrong
poorly
terrible
lousy
отвратительный
hideous
terrible
ugly
horrible
disgusting
nasty
heinous
abominable
loathsome
lousy
жутко
creepy
terribly
so
really
scary
very
terrible
awful
extremely
super
отвратительно
gross
awful
horrible
terrible
nasty
bad
's disgusting
disgustingly
hideous
abominably
страшной
terrible
scary
horrible
terrifying
dreadful
ugly
horrific
frightful
fearsome
dreaded
грозного
terrible
grozny
formidable
fearsome
groznogo
redoubtable
жуткая
terrible
creepy
scary
horrible
awful
spooky
eerie
ghastly
ужасающих
appalling
horrific
terrible
horrendous
terrifying
horrifying
deplorable
horrible
dire
shocking
чудовищные
heinous
monstrous
terrible
horrendous
horrific
horrible
unspeakable
appalling
gruesome
atrocious

Examples of using Terrible in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If she would have heard"savannah's" terrible southern accent that night.
Если бы она услышала отвратительный южный акцент" Саванны.
I will throw in one more thing even though you're a terrible negotiator.
Я предложу вам еще одно, хотя вы плохой переговорщик.
I know he is a terrible man.
Я знаю, он ужасный человек.
Her heart failed a terrible burden.
Не выдержало сердце страшной нагрузки.
post-soviet studies of the reign of Ivan The terrible.
постсоветских исследований царствования Ивана Грозного.
They are all also factors in the terrible humanitarian realities in the area today.
Все эти факторы являются также и причинами сегодняшних ужасающих гуманитарных реалий в этом районе.
It would be pretty terrible, but he would come up with one.
Это было бы довольно жутко, но все же это был бы план.
That's a terrible excuse.
Жуткая отговорка.
Terrible dancer.
Отвратительный танцор.
you're a terrible liar.
љ ты ужасный лжец.
No, I'm a terrible golfer.
Нет, я плохой гольфист.
mother of Tsar Ivan the Terrible.
матери царя Ивана Грозного.
You said… a terrible land.
Вы сказали… страшной земли.
Plot against mankind pours out in terrible forms.
Заговор против человечества выливается в чудовищные формы.
I have a terrible pain in the back. It hurst a lot.
У меня жутко болит спина, просто невыносимо.
You're a terrible liar.
That was one terrible storm!
Жуткая была буря!
You are a terrible actor.
Ты отвратительный актер.
A black and terrible day.
Черный и ужасный день.
And you are a terrible spy.
А ты плохой шпион.
Results: 6775, Time: 0.1446

Top dictionary queries

English - Russian