Examples of using
Text of the draft
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Thetext of the draft also reflected the compromises reached on national preventive mechanisms,
Текст проекта отражает компромиссы, достигнутые по вопросам о национальных превентивных механизмах,
proposed posting thetext of the draft on the OHCHR website and inviting comments on the text..
предлагает разместить текст проекта на вебсайте Управления Верховного комиссара по правам человека и запросить комментарии по этому тексту..
Mr. Rechetov stated that, although thetext of the draft was not ideal,
Г-н Решетов заявил, что, хотя текст проекта не идеален, по его мнению,
The Working Party may wish to consider thetext of the draft amended chapter 10B
Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть текст проекта главы 10В с внесенными в нее поправками
At its one-hundred-and-sixth session, adopted thetext of the draft and submitted it for adoption by the Committee at its sixty-seventh session.
На своей сто шестой сессии Рабочая группа приняла текст проекта и передала его для окончательного утверждения Комитетом на его шестьдесят седьмой сессии.
If a majority of members of the Commission were of a different view, thetext of the draft might read as follows.
Если большинство членов Комиссии встанет на другую точку зрения, текст проекта мог бы быть следующим.
which contains thetext of the draft revised guidelines.
в котором содержится текст проекта пересмотренных руководящих принципов.
Thetext of the draft amended chapters is reproduced below for consideration by the Working Party on Inland Water Transport.
Текст проектов измененных глав приводится ниже для рассмотрения Рабочей группой по внутреннему водному транспорту.
The submitted comments about the draft were acknowledged and taken into account in thetext of the draft.
Представленные по проекту замечания были с благодарностью приняты и учтены в тексте проекта.
he enumerated the relevant changes to thetext of the draft.
он перечислил соответствующие изменения в тексте проекта решения.
Where appropriate, thetext of the draft was amended to reflect the comments of the two departments and UNMIS.
Там, где это уместно, в текст проекта были внесены изменения с целью отразить замечания двух департаментов и МООНВС.
Thetext of the Draft declaration is also available at the following Web sites:
С текстом проекта декларации можно также ознакомиться на следующих веб- сайтах:
Thetext of the draft resolution also reflects the ongoing work within the framework of the Convention since the adoption of last year's resolution.
В тексте проекта резолюции также отражена текущая работа, проделанная в рамках Конвенции за период с момента принятия аналогичной резолюции в прошлом году.
We negotiated thetext of the draft resolution with the other members of the Council,
Мы вели переговоры по тексту проекта резолюции вместе с другими членами Совета,
There have been proposals to amend thetext of the draft resolution or to strengthen it in accordance with the national priorities of some countries.
Поступили предложения о внесении поправок в текст проекта резолюции или о его укреплении в соответствии с национальными приоритетами некоторых стран.
Thetext of the draft resolution also emphasized that without an enabling international economic environment,
В тексте проекта резолюции также подчеркивается, что данное право не может быть
Ms. Warzazi revised thetext of the draft resolution by adding a new operative paragraph 4.
Г-жа Варзази предложила внести в текст проекта резолюции изменения, включив в постановляющую часть новый пункт 4.
At the same time, this year's text of the draft resolution covers a number of important new elements on which we wish to state our position.
В то же время в этом году в тексте проекта резолюции появилось важное дополнение, в связи с которым мы хотели бы разъяснить нашу позицию.
Thetext of the draft decision(A/C.3/63/L.79) would have to be corrected to read"submitted by Mauritius on behalf of the Group of African States.
В текст проекта решения( А/ С. 3/ 63/ L. 79) следует внести поправку и сформулировать следующим образом:" представленный Маврикием от имени Группы африканских государств.
Thetext of the draft also gave both the State party
Из текста проекта следует также, что и государство- участник,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文