THE APPLICABLE PROCEDURES in Russian translation

[ðə ə'plikəbl prə'siːdʒəz]
[ðə ə'plikəbl prə'siːdʒəz]
действующими процедурами
existing procedures
established procedures
current procedures
applicable procedures
existing arrangements
procedures in force
current arrangements
соответствующие процедуры
appropriate procedures
relevant procedures
related procedures
adequate procedures
respective procedures
corresponding procedures
appropriate arrangements
procedures involved
relevant processes
appropriate modalities
применяемых процедурах
применимых процедурах
applicable procedures
применимыми процедурами
applicable procedures

Examples of using The applicable procedures in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was signed between the GDSW and Ministry of Health(3 January 2008), under the name"The Role of the Health Personnel in the Prevention of Violence against Women and the Applicable Procedures Project" and training was started in June 2008.
Проект о роли медицинских работников в предотвращении насилия в отношении женщин и о применяемых процедурах>>, и в июне 2008 года началась подготовка.
When the central review body has found that the evaluation criteria were properly applied and that the applicable procedures were followed, it informs the head of the department
Когда центральный наблюдательный орган приходит к выводу о том, что критерии оценки применялись правильно и что применимые процедуры были соблюдены, он информирует главу соответствующего департамента/ управления
It also urges it to ensure that the competent authorities strictly comply with the applicable procedures for extradition, refoulement
Кроме того, Комитет призывает государство- участник обеспечить, чтобы соответствующие органы власти действовали в строгом соответствии с действующими процедурами высылки, передачи,
including the applicable procedures, the criteria for sponsorship
действия Программы, включая применимые процедуры, критерии для спонсорства
Not disclose, except as required in the applicable procedures contained in COP/MOP decisions
Не разглашать, кроме случаев, предусмотренных в применяемых процедурах, содержащихся в решениях КС/ СС,
that candidates are evaluated on the basis of pre-approved evaluation criteria, and that the applicable procedures are followed.
оценка кандидатов осуществлялась на основе заранее утвержденных критериев и чтобы при этом соблюдались применимые процедуры.
Except as required in the applicable procedures contained in COP/MOP decisions
За исключением обязательных случаев, указанных в применимых процедурах, содержащихся в решениях КС/ СС,
concerning: criteria for the composition of the ad hoc panel and its chair and the applicable procedures for its establishment; the criteria
критериев формирования состава специальной коллегии и избрания ее председателя, а также процедур, применимых при ее создании; критериев
doubts regarding the proper application of the evaluation criteria and/or the applicable procedures, it requests the necessary information from the head of the department
сомнения в отношении правильности применения критериев оценки и/ или применимых процедур, он запрашивает необходимую информацию у глав департаментов
Except as required in the applicable procedures contained in COP/MOP decisions
За исключением случаев, предусмотренных в действующих процедурах, содержащихся в решениях КС/ СС,
the Law on Advocacy had all been revised in 2002 in order to improve the applicable procedures in cases of the restriction of human rights
закон о профессии адвоката в целях, в частности, совершенствования процедур, применяемых в случае ограничений прав человека,
When, after obtaining additional information, the central review body finds that the evaluation criteria were improperly applied and/or that the applicable procedures were not followed,
Если после получения дополнительной информации центральный наблюдательный орган считает, что критерии оценки применялись неправильно или что применимые процедуры не соблюдались, он препровождает свои выводы
such as when Field Central Review Board members find that the applicable procedures were not followed in full
члены Центрального контрольного совета для полевых миссий обнаруживают, что соответствующие процедуры не были соблюдены в полном объеме
MoI General Directorate of Security(26 December 2006) under the name"The Role of the Police Forces in the Prevention of Violence against Women and the Applicable Procedures Project", under the provisions of the Prime Ministry Circular(No. 2006/17) on"Measures to Prevent
Проект о роли полицейских сил в деле предотвращения насилия в отношении женщин и о применяемых процедурах>>, разработанный в соответствии с положениями Циркуляра(№ 2006/ 17)
Article 124 specifies the applicable procedure.
В статье 124 оговариваются применимые процедуры.
religious communities, the applicable procedure was governed by legislation, on the basis of the principle of equal treatment of all religious communities.
религиозных общин, то применимая в этом случае процедура регулируется законодательством на основе принципа равного обращения со всеми религиозными общинами.
The question is whether there is a need to identify the applicable procedure or to develop a new coordinated procedure..
Вопрос заключается в том, нужно ли определять применимую процедуру или разрабатывать новую согласованную процедуру..
It has done so since, in almost all cases, military courts involve serious risks of arbitrariness, because of the applicable procedure and the corporative nature of their membership.
Такого подхода она придерживается потому, что практически во всех случаях при разбирательстве в военных судах высока опасность вынесения произвольных решений в силу применимой процедуры и корпоративного характера их состава.
in considering a comprehensive procedure, the applicable procedure should be fair and efficient;
при рассмотрении всеобъемлющей процедуры применяемая процедура должна быть беспристрастной и эффективной;
With a view to providing clarity regarding the removal of the arbitrator and the applicable procedure, the Working Group agreed to include a sentence at the end of paragraph(3), along the following lines:"In both cases, the arbitrator shall be replaced by the procedure in article 13.
В целях обеспечения ясности применительно к вопросам отвода арбитра и применимой процедуры Рабочая группа согласилась включить в конце пункта 3 предложение примерно следующего содержания:" В обоих случаях замена арбитра осуществляется в соответствии с процедурой, изложенной в статье 13.
Results: 44, Time: 0.0779

The applicable procedures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian