THE AREA OF APPLICATION in Russian translation

[ðə 'eəriə ɒv ˌæpli'keiʃn]
[ðə 'eəriə ɒv ˌæpli'keiʃn]
сфера применения
scope of application
the scope of
sphere of application
field of application
applicability
area of application
районе применения
area of application
the zone of application
области применения
scope
areas of application
fields of application
area of use
sphere of
сферы применения
scope
scope of application
scope of application of
fields of application
sphere of application
application area
applicability of
field of application of
ambit
сфере применения
scope
scope of application of
sphere of application of
sphere of application
field of the application of
area of application
sphere of
ambit of
area of application of
район применения
area of application
area of

Examples of using The area of application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of carriage so decide, when goods traffic passes from the area of application of COTIF/CIM to that of SMGS.
перевозимые товары переходят из зоны применения КОТИФ/ ЦИМ в зону СМГС, если стороны договора перевозки примут такое решение.
at least two of which must be deposited by coastal States bordering the area of application.
по меньшей мере два из четырех должны быть депонированы прибрежными государствами, граничащими с районом применения.
The Parties shall reciprocally observe mine removal activities as appropriate within the area of application, including the depots declared under article 6, paragraph 1 of this Agreement, once a year through mutual consent.
Стороны, действуя на основе взаимного согласия, раз в год на взаимной основе осуществляют в надлежащем порядке наблюдение за деятельностью по удалению мин в пределах района применения, включая склады, объявленные в соответствии с пунктом 1 статьи 6 настоящего Соглашения.
the diversity of the existing situation within the area of application of the Treaty before the Pelindaba draft resolution is again considered by the First Committee.
многообразие ситуаций, существующих в районе применения Договора, до того, как проект резолюции по Пелиндабскому договору вновь будет рассматриваться Первым комитетом.
In the same time, p. 3 of the Art. 2 of the European Convention on extradition stipulates that any contractual party the legislation of which does not authorizes extradition for some certain offences mentioned in the p. 1 of the above Article could exclude these offences from the area of application of the Convention.
В то же время в пункте 3 статьи 2 Европейской конвенции о выдаче указывается, что любая договаривающаяся сторона, законы которой не предусматривают выдачу за некоторые преступления, указанные в пункте 1 вышеупомянутой статьи, может исключить такие преступления из сферы применения данной Конвенции.
by any other State having jurisdiction over waters adjacent to the area of application.
участвовавших в переговорах, и для всех других государств с юрисдикцией над водами, примыкающими к району применения.
Chancellor of Justice drew attention to the fact that an exhaustive list of areas given in the Equal Treatment Act where the act is applicable(and also distinguishing the area of application according to bases of discrimination)
Канцлер права обратил внимание на то, что установленный в законе о равном обращение перечень областей, где закон о равном обращении применяется( также различение области применения в зависимости от признаков дискриминации)
On 23 August 1990 the People's Chamber in Berlin proclaimed the accession of the GDR to the area of application of the Basic Law of the Federal Republic of Germany.
23 августа 1990 года Народная палата в Берлине провозгласила присоединение ГДР к сфере применения Основного закона Федеративной Республики Германия.
The area of application of the Agreement is the area beyond the territorial sea of any State;
Район применения Соглашения находится за пределами территориального моря какого бы то ни было государства;
On 23 August 1990 the People's Chamber in Berlin proclaimed the accession of the GDR to the area of application of the Basic Law of the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990.
23 августа 1990 года Народная палата в Берлине провозгласила присоединение ГДР к сфере применения Основного закона Федеративной Республики Германии, начиная с 3 октября 1990 года.
it would be open to France either to agree that the waters in question should be included in the area of application of any specific conservation measure under consideration
Франция будет свободна либо согласиться с тем, что воды, о которых идет речь, должны быть включены в район применения любых рассматриваемых конкретных мер по сохранению,
Present the areas of application in the Arctic tourism setting driven from the study findings.
Представление области применения в туризме в Арктике, обусловленные результатами исследования.
The areas of application can be defined in three major groups.
Сферы применения можно условно разделить на три большие группы.
Tell us how the areas of application define your specific objectives.
Расскажите, каким образом область применения определяет конкретные задачи.
Enhanced capacity-building to increase the use of space-based technology by developing countries in the area of applications.
Наращивание потенциала использования космической техники развивающимися странами в прикладной области.
The work of the specialized agencies of the United Nations is also making significant contributions in the area of applications of space technology for land,
Специализированные учреждения Организации Объединенных Наций также вносят значительный вклад в области применения космической техники для наземной,
The areas of application are varied,
Сферы применения являются различными,
The areas of application for Pfannenberg's chillers range from machine tools, lasers,
Области применения оборудования Pfannenberg- чиллеры используются при производстве машиностроительных станков
Thinner gauges of steel sheet will allow increasing the area of applications to shells and sowing machine discs
Уменьшение толщины листового проката позволит расширить сферу применения на корпуса и диски сеялок,
extending the areas of application and increasing production capacity.
расширения области применения и повышения производственной мощности.
Results: 41, Time: 0.0803

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian