THE CODE OF PRACTICE in Russian translation

[ðə kəʊd ɒv 'præktis]
[ðə kəʊd ɒv 'præktis]
кодексом практики
code of practice

Examples of using The code of practice in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the heart of the Age Positive campaign is the Code of Practice on Age Diversity in Employment.
Основным элементом кампании позитивного отношения к проблеме возраста является Кодекс практики в отношении возрастного многообразия в сфере занятости.
is an independent organization which makes sure that the Code of Practice is followed by British newspapers and magazines.
представляет собой независимую организацию, которая следит за соблюдением кодекса практики английскими газетами и журналами.
We are also promoting the Code of Practice actively both within the Government and in the private sector through
Мы также активно продвигаем Кодекс практики в правительстве и частном секторе через различные каналы,
The Group of Experts decided that the Code of Practice"should serve as guidelines to States for, inter alia,
Группа экспертов постановила, что Кодекс практики" должен служить для государств в качестве руководящих принципов для,
Welcoming resolution GC(XXXIV)/RES/530 establishing the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste, adopted on 21
Приветствуя резолюцию GC( XXXIV)/ RES/ 530 об учреждении Кодекса практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов,
the DH revised the Code of Practice for private hospitals,
например ДЗ пересмотрел Кодекс практики частных госпиталей,
In the process of investigating a crime of piracy at sea States parties shall be guided by the Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy
В процессе расследования преступления пиратства на море государства- участники руководствуются Кодексом практики по расследованию преступлений, связанных с пиратством
That is particularly so with respect to States members of the International Atomic Energy Agency(IAEA). On 21 September 1990, the IAEA General Conference, at its thirty-fourth regular session, adopted a resolution establishing the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste.
Это касается прежде всего государств-- членов Международного агентства по атомной энергии( МАГАТЭ). 21 сентября 1990 года Генеральная конференция МАГАТЭ на своей тридцать четвертой очередной сессии приняла резолюцию об учреждении Кодекса практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов.
ensure agreement between the Code of Practice and the Guidance Document.
с целью обеспечения соответствия между Кодексом практики и Руководством.
These principles in the Code of Practice might suggest that the role of the NSO should be to focus on the"shortcomings" of public accounts as source data in GFS
Эти принципы в Кодексе практики могут означать, что роль НСУ должна заключаться в сосредоточении внимания на" недостатках" государственных счетов в
The Conference calls for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from dumping of radioactive wastes on their territories.
Конференция призывает незамедлительно воплотить в жизнь Кодекс практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов МАГАТЭ в качестве одного из средств усиления защиты всех государств от сброса радиоактивных отходов на их территориях.
The Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work,
Кодекс практики в отношении ВИЧ/ СПИДа
Excerpts relevant to paragraph 2(d)(ii) of decision POPRC-1/1 extracted from the Code of Practice for the Treatment of Confidential Information in the Technical Review of Greenhouse Gas Inventories from Parties included in Annex I to the Convention, developed under the
Связанные с пунктом 2 d ii решения КРСОЗ1/ 1 выдержки из Кодекса практики обращения с конфиденциальной информацией в ходе технического рассмотрения кадастров парниковых газов Сторон, включенных в приложение I к Конвенции,
Clause 13(Discrimination) of the Code of Practice of the Press Complaints Commission to ensure that editors prevent misleading and distorted reporting
статьи 13( Дискриминация) Кодекса практики Комиссии по рассмотрению жалоб на прессу, с тем чтобы редакторы предотвращали публикацию вводящих в заблуждение
In its contribution, IMO reported that it is currently revising the Code of Practice, its recommendations to Governments for preventing
В своих материалах ИМО сообщила, что она ведет пересмотр Кодекса практики, своих рекомендаций правительствам по предотвращению пиратства
Review the draft code of practice for the treatment of confidential information by the Committee, amend it as necessary and submit a final draft to the Conference of the Parties at its third meeting with a request to proceed with legal screening and possible endorsement of the code of practice;
Рассмотрит проект кодекса практики обращения с конфиденциальной информацией, подготовленный Комитетом, внесет, в случае необходимости, в него изменения и представит окончательный проект Конференции Сторон на ее третьем совещании с просьбой о проведении правовой оценки и о возможном принятии кодекса практики;
the self-initiated investigation mechanism, organising public education programmes and reviewing the Code of Practice on Employment under the SDO.
через проведение массовых просветительских программ и пересмотр Кодекса практики в сфере занятости в соответствии с УПДП.
put in place procedures to implement the code of practice for the treatment of confidential information during the inventory review,
подпрограммы были разработаны и введены процедуры для применения кодекса практики обращения с конфиденциальной информацией в ходе рассмотрения кадастров
Furthermore, the Code of Practice under the SDO specifically mentions that sex discrimination in pay may occur because women
Кроме того, в Кодексе практики в соответствии с УПДП особо указывается, что дискриминация по признаку пола в части
Requests also the Member States to intensify their efforts in the IAEA in order to review the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Wastes which has been adopted by the IAEA
Просит также государства- члены активизировать свои усилия в рамках МАГАТЭ по пересмотру Кодекса практики в области международного трансграничного перемещения радиоактивных отходов, который был принят МАГАТЭ,
Results: 81, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian