осужденного
convictprisonerthe convicted personsentenced personsentencedcondemned personoffender осужденных
convictprisonerthe convicted personsentenced personsentencedcondemned personoffender осужденные
convictprisonerthe convicted personsentenced personsentencedcondemned personoffender осужденный
convictprisonerthe convicted personsentenced personsentencedcondemned personoffender
and thus delivering justice to both the acquitted and the convicted, largely depends on the mutual cooperation and assistance of Member States.
значит отправление правосудия в отношении как оправданных, так и осужденных, в значительной степени зависит от взаимного сотрудничества и помощи со стороны государств- членов.The convicted operative officer received relevant court order from the investigator
Осужденный оперативный сотрудник получил соответствующее судебное постановление для его передачи банку,has systematically quashed and returned for re-trial judgements of the Special War Crimes Chamber in the Belgrade District Court when the convicted were Serbs.
возвращал решения Специальной палаты по военным преступлениям о новом слушании дела в Окружной суд Белграда в том случае, если осужденные являлись сербами.A person was convicted of passive trading in influence for receiving illegal benefit in exchange of the promise to influence a judge in a criminal case(to obtain a milder sanction); the convicted did not actually plan to exert the influence and intended to appropriate the money.
Лицо было осуждено за пассивное злоупотребление влиянием за получение незаконного блага в обмен на обещание оказать влияние на судью, рассматривающего уголовное дело( для получения более мягкого наказания); на самом деле осужденный не планировал оказывать влияние и намеревался присвоить деньги.enforcing the sentences of the convicted. perhaps even paid by the convicted criminal Boyd Crowder.
даже работаете за деньги с осужденным преступником по имени Бойд Краудер.sentences for the five persons convicted for participation in the February 1995 Mala Rechica events at the University were reduced on average by half and the convicted were called to report to prison.
по приговорам пяти человекам, осужденным за участие в событиях в университете в Мала- Речице в феврале 1995 года, были сокращены в среднем наполовину и осужденным было предписано явиться в тюрьму.the Law prescribes that the convicted can gain 8 year elementary school education through organised lectures in the prison.
закон предусматривает, что заключенные могут получить восьмилетнее начальное образование путем организации и проведения занятий в тюрьме.the officers of these institutions have also lodged suits of criminal proceedings against the convicted.
сотрудники этих учреждений также подали иски о возбуждении уголовного разбирательства в отношении осужденных.on the account of using violence against the convicted. by a judge of the court which handed down the sentence or of the convicted minor's place of residence, at the judge's discretion, within 10 days from the submission of the recommendation.
суда по месту жительства несовершеннолетнего, осужденного в течение десяти суток со дня поступления представления.other income of the convicted for the period from six months to a year,
заработной платы или иного дохода осужденного за период от шести месяцев до одного годаThe outcomes of the complaints which the convicted and detained persons submit to the Ministry of Interior of RS or Centre of Public Security against conduct of the officials of
Администрации пенитенциарных учреждений неизвестны результаты разбирательства по жалобам, которые осужденные и задержанные лица представляют в Министерство внутренних дел СРIn the case of a conviction, the convicted shall have the rights of appeal
В случае обвинительного приговора осужденный имеет право обжалованияThis transforms the convicts into"insect men" that cause havoc.
Это превращает осужденных в« Людей- Жуков», которые вызывают хаос.The convict remained at large.
Осужденный остался на свободе.The access to these rooms is free and undisturbed to all the convicts.
Доступ в эти комнаты является свободным и беспрепятственным для всех осужденных.The convict shall also totally abstain from alcohol.
Осужденные должны также полностью воздерживаться от употребления алкогольных напитков.If the convict has already served part of the punishment,
Если осужденный уже отбыл часть наказания,The Holy Koran encourages the victim's immediate relatives to pardon the convict.
Согласно предписаниям Священного Корана, близким родственникам жертвы следует прощать осужденных.
Results: 44,
Time: 0.0486