THE CREDITOR in Russian translation

[ðə 'kreditər]
[ðə 'kreditər]
кредитор
creditor
lender
originator
obligee
кредитодатель
lender
loan provider
creditor
кредиторов
creditor
lender
originator
obligee
кредитора
creditor
lender
originator
obligee
кредитору
creditor
lender
originator
obligee

Examples of using The creditor in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even in these States however, the creditor does not have an absolute right to obtain possession extrajudicially.
Тем не менее даже в этих государствах кредитор не обладает абсолютным правом вступать во владение во внесудебном порядке.
Nonetheless, in either case the creditor must inform the grantor of the intended manner of realizing upon the encumbered assets.
Тем не менее, в любом случае кредитор должен сообщить лицу, предоставляющему право, о предполагаемом способе реализации своего права по отношению к обремененным активам.
Resolution specified criteria, which the creditor bank shall take into consideration when determining an interest rate under credit agreements.
Уточнены критерии, которых должен придерживаться банк- кредитодатель при определении процентной ставки по кредиту.
The creditor may enforce the security right in the attachment
Кредитор может реализовать обеспечительное право в принадлежностях
The company may entice the creditor with equity options,
Компания может заинтересовать кредиторов опционами на акции,
Furthermore, the creditor is also obliged to take action against infringements of the intellectual property right.
Кроме того, кредитор также несет обязанность по принятию мер в случае нарушения прав интеллектуальной собственности.
As well for the creditor within the commoditymoney relations naturally ideal will be to receive all contents of not fulfilled obligation from the debtor.
Также и для кредитора в рамках товарноденежных отношений естественно идеальным будет получить от должника все содержание неисполненного обязательства.
Accordingly, the creditor community may consider the following measures to further relieve the debt burden of African countries.
Поэтому сообщество кредиторов могло бы рассмотреть следующие меры по дальнейшему облегчению бремени задолженности африканских стран.
The creditor cannot bring proceedings against the guarantor unless the debt covered by the guarantor is payable.
Кредитор не может возбудить против гаранта иск, если сумма задолженности, покрываемая гарантом, не подлежит уплате.
Most States enable the creditor in such cases to enforce the security in a variety of ways.
В таких случаях большинство государств разрешают кредитору использовать разные способы для реализации своего обеспечения.
The guarantor may oppose the creditor with the same objections
Гарант вправе выдвигать против требования кредитора исключения и возражения,
In this case the negotiations were held with the creditor committee and on the parties reaching agreement a recovery plan was approved by a court.
В таком случае переговоры ведутся с комитетом кредиторов, и по достижении договоренностей между сторонами план санации компании утверждается судом.
And every day the creditor would come,
Каждый день приходил кредитор, в своем черном пальто…
In the conditions of commodity-money relations, it is important for the creditor to get from the debtor the whole volume of the outstanding obligation.
Кредитору в условиях товарно-денежных отношений важно будет получить от должника весь объем неисполненного обязательства.
The main advantages for the creditor within the restructuring period are related to the preferential rules of tax accounting of reserves for the coverage of potential losses.
Основные преимущества для кредитора на период действия реструктуризации связаны с льготными правилами налогового учета резервов на покрытие потенциальных потерь и убытков.
The insolvency law should specify the rights and functions of the creditor committee in insolvency proceedings,
Законодательство о несостоятельности должно устанавливать права и функции комитета кредиторов в производстве по делу о несостоятельности,
Based on the results of the examination, the creditor concludes that the project is highly viable and profitable.
По результатам экспертизы кредитор делает вывод о высокой жизнеспособности и прибыльности проекта.
The Russian national had furnished the creditor company with a personal guarantee with regard to all the obligations of the second company
Гражданин предоставил компании- кредитору личную гарантию в отношении всех обязательств второй компании,
Replacement of the creditor in the obligation, in the event a passenger has any claims to UIA,
Замена кредитора по обязательству, в случае возникновения у пассажира претензионных требований к МАУ,
The special administrator shall, through a decision by him, define the limits of the activities of the creditor general meeting
Специальный администратор своим решением определяет пределы деятельности общего собрания кредиторов и комитета кредиторов
Results: 594, Time: 0.0484

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian