THE DECLARATION OF PRINCIPLES in Russian translation

[ðə ˌdeklə'reiʃn ɒv 'prinsəplz]
[ðə ˌdeklə'reiʃn ɒv 'prinsəplz]
декларации принципов
of the declaration of principles
of the statement of principles
заявление о принципах
statement of principles
declaration of principles
декларацию принципов
declaration of principles
statement of principles
декларация принципов
declaration of principles
statement of principles
декларацией принципов
declaration of principles
statement of principles

Examples of using The declaration of principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The declaration of Principles and Objectives reaffirms that the establishment of nuclear-weapon-free zones enhances global
Декларация принципов и целей подтверждает, что создание зон, свободных от ядерного оружия,
Kuwait welcomed the Declaration of Principles signed in Washington on 13 September between the Palestine Liberation Organization(PLO) and Israel.
Кувейт с удовлетворением отмечает Декларацию принципов, подписанную 13 сентября в Вашингтоне Организацией освобождения Палестины( ООП) и Израилем.
Israel will not allow terrorism to upset the progress made thus far in implementing the Declaration of Principles.
Израиль не допустит, чтобы терроризм причинил ущерб прогрессу, достигнутому до настоящего времени в осуществлении Декларации принципов.
The Declaration of Principles leaves to a later stage the negotiations on a number of fundamental issues that are of paramount importance to the final settlement of the Arab-Israeli conflict.
Декларация принципов оставляет на более поздний этап переговоры по ряду основополагающих вопросов, которые имеют первостепенное значение для окончательного урегулирования арабо- израильского конфликта.
The Palestinian Police Force was established pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements
Палестинские полицейские силы были учреждены в соответствии с Декларацией принципов о временных мерах по самоуправлению
Welcoming the Declaration of Principles and the Plan of Action adopted at the first phase of the World Summit on the Information Society, held in Geneva
Приветствуя Декларацию принципов и План действий, принятые на первом этапе Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества,
We have to enable the Palestinian Authority to meet its responsibilities under the Declaration of Principles.
Мы дадим Палестинскому органу самоуправления возможность выполнить свои обязанности согласно условиям Декларации принципов.
The Declaration of Principles, however, is only the beginning in the long search for permanent peace in the Middle East.
Однако Декларация принципов- всего лишь начало давнего стремления к постоянному миру на Ближнем Востоке.
By signing the Declaration of Principles in 1993 the parties made a bold move in the direction of peace.
Подписав в 1993 году Декларацию принципов, стороны сделали смелый шаг в направлении мира.
Encourages the permanent status negotiations begun pursuant to the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements;
Приветствует переговоры о постоянном статусе, начатые в соответствии с Декларацией принципов о временных мерах по самоуправлению;
Recalling the time-frame for elections contained in the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements.
Напоминая о сроках проведения выборов, установленных в Декларации принципов о временных мерах по самоуправлению.
The Declaration of Principles provides for a five-year period of transition beginning with the withdrawal of Israeli forces from the Gaza Strip and Jericho.
Декларация принципов предусматривает пятилетний переходный период начиная с вывода израильских войск из Сектора Газа и Иерихона.
the Palestinians signed the Declaration of Principles, we chose to reshape our future by taking history into our own hands.
палестинцы подписали Декларацию принципов, мы решили изменить свое будущее, взяв историю в свои руки.
such as those expressed in the Declaration of Principles.
получивших отражение в Декларации принципов.
The Declaration of Principles adopted in December 2003 as an outcome of the World Summit on the Information Society(WSIS) could be very useful in that regard.
Декларация принципов, принятая в декабре 2003 года по итогам Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества, может оказаться очень полезной в этом отношении.
Thailand and the United States signed the Declaration of Principles for the Container Security Initiative(CSI) on 11 June 2003.
Июня 2003 года Таиланд и Соединенные Штаты подписали Декларацию принципов в рамках Инициативы по обеспечению контейнерной безопасности ИКБ.
The theme of the meeting was"Building on the Declaration of Principles towards the independent State of Palestine.
Темой совещания было" На основе Декларации принципов к независимому государству Палестина.
The Declaration of Principles for the Resolution of the Sudanese Conflict in Darfur,
Декларация принципов урегулирования суданского конфликта в Дарфуре,
The Government officials responsible for foreign policy signed the declaration of principles guiding relations among CICA member States.
Руководители внешнеполитических ведомств подписали Декларацию принципов, регулирующих отношения между государствами- участниками этого процесса.
Mr. ABDERAHMAN(Observer for Egypt) conveyed his delegation's sincere congratulations to the Palestinian people on the Declaration of Principles.
Г-н АБДЕРАХМАН( наблюдатель от Египта) передает палестинскому народу искренние поздравления своей делегации в связи с заключением Декларации принципов.
Results: 591, Time: 0.0712

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian