Examples of using
The delayed deployment
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
His delegation also regretted the delayed deployment of the Operation's uniformed personnel in Darfur, which was the main factor
Делегация оратора также выражает сожаление по поводу задержки развертывания военного и полицейского персонала Операции в Дарфуре,
It had been further informed that the increase in the delayed deployment factor would involve a reduction of $2,794,100 in the requirements for civilian personnel for 2009/10.
Комитет был далее проинформирован о том, что повышение корректива на задержки с развертыванием приведет к сокращению ассигнований на гражданский персонал в 2009/ 10 году на 2 794 100 долл. США.
The estimated unencumbered balance for 2010 reflects the delayed deployment to Baghdad International Airport of United Nations Guard Units.
Неизрасходованный остаток сметных средств в 2010 году обусловлен поздним развертыванием подразделений охраны Организации Объединенных Наций в Багдадском международном аэропорту.
In addition, the delayed deployment of military and civilian personnel, resulted in a lower order of booklets and leaflets.
Помимо этого, заказ на брошюры и листовки сократился в связи с задержкой в развертывании военного и гражданского персонала.
The Committee considers that a further upward adjustment in the delayed deployment factor may be appropriate.
С учетом этого Комитет полагает, что, возможно, было бы целесообразно дополнительно скорректировать коэффициент задержки с развертыванием персонала в сторону его увеличения.
the lower requirements for self-sustainment costs due to the delayed deployment of troops.
меньшими расходами по самообеспечению в результате задержки развертывания контингентов.
The Committee notes that the delayed deployment rate for military contingents is currently 20 per cent.
Комитет отмечает, что в настоящее время показатель задержки развертывания воинских контингентов составляет 20 процентов.
The lower output was due to the non-deployment of the authorized fourth company during the reporting period and the delayed deployment of two companies during the period.
Неполное выполнение мероприятий обусловлено тем, что четвертая утвержденная рота в отчетный период не была развернута, а 2 другие роты были развернуты с задержками.
The variance under this heading is attributable mainly to an increase in the delayed deployment factor from 10 per cent in the 2006/07 period to 20 per cent for the 2007/08 period.
Разница по этому разделу объясняется главным образом повышением коэффициента учета задержки с развертываниемс 10 процентов в 2006/ 07 году до 20 процентов в 2007/ 08 году.
The delayed deployment factor applied to military contingents is an increase from the 2013/14 figure, in the light of recent events in South Sudan
Применяемый к воинским контингентам коэффициент задержки с развертыванием увеличился по сравнению с 2013/ 14 годом с учетом последних событий в Южном Судане
Lower flight hours owing to the delayed deployment of 14 military helicopters
The variance under this heading is attributable mainly to a reduction in the delayed deployment factor from 10 per cent in the 2007/08 budget period to 7 per cent for the 2008/09 budget period.
Разница по этому разделу обусловлена главным образом уменьшением коэффициента учета задержки с развертываниемс 10 процентов в бюджетном периоде 2007/ 08 года до 7 процентов в 2008/ 09 году.
Under air transportation, the delayed deployment of three military aircraft(MI-17) and the repatriation of two fixed-wing aircraft(one L-60
The variance is attributable to the reduction in the strength of military contingent personnel owing to the repatriation of the 150 personnel of the military guard force at the Special Court for Sierra Leone in March 2011 as well as the delayed deployment and unserviceability of contingent-owned equipment.
Разница обусловлена сокращением численности воинских контингентов вследствие репатриации 150 военнослужащих охранного воинского контингента в Специальном суде по Сьерра-Леоне в марте 2011 года, а также задержками с развертыванием принадлежащего контингентам имущества и невозможностью его обслуживания.
In the submission of the revised 2014/15 budget, the Mission has reviewed light passenger vehicle holdings in accordance with the authorized staffing table(after applying the delayed deployment factor) and the standard ratios.
В представлении пересмотренного бюджета на 2014/ 15 годы Миссия пересмотрела парк легких пассажирских автомобилей в соответствии с утвержденным штатным расписанием( после применения коэффициента задержки с развертыванием) и стандартными коэффициентами.
The unspent balance was attributable to reduced actual requirements for the reimbursement of self-sustainment costs to former AMIS troop-contributing countries and the delayed deployment of incoming contingents and formed police units.
Неизрасходованный остаток был обусловлен уменьшением фактических потребностей в ресурсах на возмещение странам, которые раньше предоставляли войска для МАСС, расходов на самообеспечение и задержкой с развертыванием прибывающих контингентов и сформированных полицейских подразделений.
accommodation facility estimated at $180,000 was not fully utilized owing to the delayed deployment of the additional military
жилых помещений в размере 180 000 долл. США были использованы не полностью ввиду задержки с запланированным развертыванием дополнительного военного
The Committee, noting the delayed deployment of vessels and aircraft for the Maritime Task Force,
Комитет, отметив задержку с развертыванием морских и воздушных судов Оперативного морского соединения,
The unutilized balance of $163,800 under this heading related to the delayed deployment of military and civilian public information office personnel to the Mission area coupled with the lower costs of materials
Наличие неизрасходованного остатка в размере 163 800 долл. США по данной статье обусловлено задержкой в развертываниив районе миссии военного и гражданского персонала подразделения общественной информации, наряду с меньшей стоимостью закупленных материалов
Workshops were not held owing to the delayed deployment to eastern Chad and the lack of
Семинары не были проведены из-за задержки с развертыванием персонала в восточных районах и плохого материально-технического обеспечения судей,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文