THE DOWNSIZING in Russian translation

сокращения
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сокращение численности
drawdown
reduction in the number
downsizing of
reducing the number
decrease in the number
reduction in the strength
reductions in the size
decline in the number
lower number
reducing the size
свертывание
drawdown
clotting
liquidation
withdrawal
phasing out
closure
winding down
coagulation
downsizing
curtailment
уменьшения
reduction
reducing
decrease
mitigating
mitigation
lower
diminishing
decline
minimize
alleviating
сокращением
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сокращение
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
сокращения численности
drawdown
downsizing
reduction in the number
reducing the number
the decreasing number
reductions in the strength
reductions in the staffing of
lower number
сокращением численности
drawdown
downsizing of
decrease in the number
to the reduction in the number
reduced strength
to the reduction in the strength
from the reduced size
reduced number
сокращению
reduction
decrease
decline
contraction
abbreviation
drop
reducing
cuts
downsizing
shrinking
свертыванием
drawdown
clotting
liquidation
withdrawal
phasing out
closure
winding down
coagulation
downsizing
curtailment

Examples of using The downsizing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The variance under this heading is attributable to the discontinuation of quick-impact projects in the 2006/07 period due to the downsizing and subsequent liquidation of the mission.
Разница по этому разделу объясняется прекращением осуществления проектов с быстрой отдачей в 2006/ 07 году ввиду сокращения и последующей ликвидации миссии.
While the downsizing was expected to continue in 1998,
Хотя, как ожидалось, в 1998 году сокращение будет продолжаться, оно, по всей видимости,
The downsizing of local staff will need to be treated particularly sensitively,
К сокращению местных сотрудников надо будет подходить с особой осторожностью,
The reduced requirements are attributable to the repatriation of all military contingents by 31 December 2010 in line with the downsizing and subsequent liquidation of the Mission.
Сокращение потребностей обусловлено репатриацией всех воинских контингентов к 31 декабря 2010 года в связи с сокращением и последующей ликвидацией Миссии.
Lastly, the downsizing of the United Nations Mission of Support in East Timor(UNMISET) had been postponed.
Наконец, было отложено сокращение Миссии Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе МООНПВТ.
With the downsizing of the military base, the economy has increasingly become focused on tourism
Со свертыванием военной базы в экономике все большую роль стали играть туризм
Lower incumbency is due to maintaining vacant post as being vacant in the context of the downsizing of the Mission's civil administration pillar.
Более низкая численность сотрудников обусловлена незаполнением вакантных должностей в связи с сокращением компонента гражданской администрации Миссии.
The downsizing of the Umoja project team from 90 to 74 posts will start from 1 January 2016.
Сокращение должностей в группе по проекту<< Умоджа>> с 90 до 74 начнется с 1 января 2016 года.
remaining stars at MGM, was let go from his contract because of the advent of television and the downsizing of film production.
другими звездами MGM был расторгнут контракт в связи с их появлением на телевидении и сокращением съемок фильмов на студии.
The downsizing of the giant army of public officers would make millions of lei available,
Сокращение гигантской армии чиновников высвободит сотни миллионов леев, которые можно будет
The downsizing of UNMIN has had an impact on the Mission's analytical capacity, particularly its regional monitoring,
Сокращение МООНН, в частности закрытие пяти ее региональных отделений, ослабило аналитический потенциал Миссии,
to place staff members affected by the downsizing.
трудоустройстве персонала, попавшего под сокращение.
mutual agreements on the downsizing of nuclear stockpiles have been put in place.
успешных односторонних мер и взаимных договоренностей по уменьшению ядерных арсеналов.
Meetings discontinued owing to the Government's request for the downsizing and withdrawal of ONUB.
Проведение этих совещаний было прекращено ввиду просьбы правительства о сокращении численности и выводе из страны ОНЮБ.
Mr. FRANCIS said he was concerned about possible violations of the principle of non-discrimination in the downsizing of personnel previously employed in various occupations in the former GDR.
Г-н ФРЭНСИС говорит, что у него вызывают обеспокоенность возможные нарушения принципа недискриминации при сокращении персонала, ранее занятого на различных предприятиях в бывшей ГДР.
330 less flying hours utilized, due to the downsizing of the Force.
образовался в результате того, что из-за свертывания Сил полетное время сократилось на 330 часов.
While the downsizing of the Tribunal does, to a certain extent, depend on factors beyond its control,
Хотя сокращение штата Трибунала в определенной степени зависит от неподконтрольных ему факторов,
Even the downsizing of the various United Nations agencies,
Кроме того, сокращение штатов различных органов, учреждений
The downsizing of the UNMEE force headquarters is also in progress
Сокращается также и штаб Сил МООНЭЭ, и ожидается,
Develop an efficient acquisition plan that will suit the downsizing and winding-up strategy
Разработал надлежащий план закупок, который будет соответствовать стратегии сокращения штатов и сворачивания деятельности
Results: 181, Time: 0.1037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian