THE DRAFT AMENDMENT in Russian translation

[ðə drɑːft ə'mendmənt]
[ðə drɑːft ə'mendmənt]
проект поправки
draft amendment
bill to amend
draft corrigendum
draft amend
проект изменений
draft amendments
draft changes
draft revisions
draft reform
проект поправок
draft amendments
draft amended
draft reform

Examples of using The draft amendment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The draft amendment contained in document A/C.3/67/L.62 was rejected by 84 votes to 63,
Проект поправки, содержащийся в документе A/ C. 3/ 67/ L. 62,
Ms. Gabr said that she would appreciate more information about the draft amendment to the Civil Code,
Г-жа Габр говорит, что она хотела бы получить более подробную информацию о проекте поправок к Гражданскому кодексу,
She pointed out that the draft amendment contained in the document was to be discussed in an informal group,
Она отметила, что проект поправок, содержащийся в ее документе, следует обсудить в рамках неофициальной группы,
His delegation would therefore vote against the draft amendment and urged others to do likewise.
Поэтому делегация Мексики будет голосовать против проекта поправки и настоятельно призывает других поступить так же.
The draft amendment reaffirmed the international legal framework
Проект поправки вновь подтверждает международно-правовую систему
In accordance with the new proposals contained in the draft amendment of Part X of the Labour Code,
В соответствии с новыми предложениями, содержащимися в проекте поправок к части X Кодекса законов о труде,
The next meeting shall also discuss the draft amendment to article 4.07(CEVNI EG/2013/25)
На следующем совещании должны быть обсуждены также проект поправок к статье 4. 07( CEVNI EG/ 2013/ 25)
The draft amendment should be finalized in time for its consideration
Доработку проекта поправки следует завершить в надлежащие сроки для ее рассмотрения
His delegation would consequently vote in favour of the draft amendment, which introduced the necessary balance in the resolution.
Поэтому делегация Индии будет голосовать за проект поправки, которая вносит в резолюцию необходимую сбалансированность.
New proposals- so far not existing in Polish law- contained in the draft amendment of Part X of the Labour Code,
Новые предложения, пока еще не существующие в польском законодательстве, содержащиеся в проекте поправок к части X Кодекса законов о труде,
Neither the current law nor the draft amendment provides for the compulsory license of trademarks.
Ни нынешний закон, ни проект поправок не предусматривают принудительного лицензирования в связи с товарными знаками.
The Government of Chad submitted counterproposals to the draft amendment, which were discussed with MINURCAT during meetings on 4,
Правительство Чада представило контрпредложения в отношении проекта поправки, которые были обсуждены с МИНУРКАТ на заседаниях 4,
She enquired whether the draft amendment to the Migration Act included a separate category for self-employed workers, in line with the provisions of the Convention.
Она интересуется, содержит ли проект поправки к Закону о миграции отдельную категорию самостоятельно занятых трудящихся в соответствии с положениями Конвенции.
corresponding to the draft Amendment 2 to the Global Technical Regulation(GTR) No. 3.
в отношении проекта поправки 2 к Глобальным техническим правилам( ГТП)№ 3.
In Estonia, the draft amendment to the Prosecutor's Office Act specified the provisions for disciplinary liability.
В Эстонии проект поправки к Закону о прокуратуре содержит конкретные положения о дисциплинарной ответственности.
We shall provide you, as soon as possible, with information on the most recent developments regarding the draft amendment to the Bahraini Penal Code.
Комитету в возможно кратчайшие сроки будет представлена более подробная информация о ходе рассмотрения проекта поправки к Уголовному кодексу Королевства Бахрейн.
containing the draft amendment in an annex.
содержащую проект поправки к одному из приложений.
The General Secretariat of the League of Arab States invited member States to take the necessary constitutional measures for the draft amendment to be ratified.
Секретариат Лиги арабских государств предложил государствам- членам принять конституционные меры, необходимые для ратификации этого проекта поправки.
According to the draft amendment, in the aforesaid cases, the citizenship of the Slovak Republic is not acquired.
Согласно проекту поправки, в таких случаях гражданство Словацкой Республики не предоставляется.
studied by the Drafting Committee in order to finalize the draft amendment before submitting to the National Assembly for consideration in the 6th Session October 2013.
изучаются редакционным комитетом в целях доработки проекта поправок до его представления на рассмотрение Национального собрания на его шестой сессии октябрь 2013 года.
Results: 199, Time: 0.0635

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian