end datedate of completionexpiry dateexpiration datetermination datefinal date
дату окончания
end dateexpiry date
датой окончания
end datecompletion date
Examples of using
The end date
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
It should also be noted that using this formula necessitates changing the price system as soon as we change the end date, all the volumes of the formula being calculated in date 2 prices.
Также необходимо отметить, что применение этой формулы требует изменения системы цен при смене конечной даты, поскольку все объемы формул рассчитаны в ценах даты 2.
You can leave the end date blank, the search will then cover all documents till the present day.
Поле даты конца периода можно оставить пустым, система будет искать документы до текущего дня.
Forwards can only be settled on the end date, whereas futures may normally be settled(i.e.“closed out” with the counterparty)
Расчеты по форварду можно производить только в день его окончания, в то время как расчеты по фьючерсу можно производить(« заканчивать»
in the second field you should enter the end date of that period.
во втором поле указывается дата конца поиска.
In the case of hiring it makes sense while in the case of purchase probably not because in this scenario the end date is declared,
В случае приема на работу это имеет смысл, а в случае закупки по конкурсу, пожалуй, нет, так как в этом сценарии дата окончания конкурса объявлена,
the quantity is calculated automatically: if the end date is indicated,
услугами количество высчитывается автоматически: при указании конечной даты подсчет идет до нее,
The date of formalization and registration of financial statements of a foreign organization for the financial year should be taken into account, referring to its internal law and the end date of the tax period for the tax on income of the organization under its internal law;
Должна быть учтена дата оформления финансовой отчетности зарубежной организации за финансовый год ссылаясь на ее личный закон и дата окончания налогового периода по налогу на доход организации согласно ее личному закону;
its milestones, from the start to the end date, are planned out on a day-to-day basis and monitored under a detailed project execution plan,
его критичные точки от начальной до конечной даты расписаны по суткам и ежедневно отслеживаются по детальному Плану реализации проекта,
As a result of the delay in the selection against the upgraded posts, a number of staff members had a gap between the end date of the two-year special post allowance period and the date of their selection against the posts.
В результате задержки в процессе набора на реклассифицированные в сторону повышения должности у определенного числа сотрудников образовался разрыв между датой окончания двухгодичного периода выплаты специальной должностной надбавки и датой их набора на эти должности.
The end date of the Term Deposit shall be the date,
Датой завершения Срочного вклада является дата,
Franchise contracts should therefore contain clear rules on the start of the contract as well as the end date, and any requirements or deadlines for notice of termination.
Поэтому, франчайзинговые договоры должны содержать предельно ясные положения о дате начала действия договора, равно как и дате окончания действия договора, а также любые аналогичные требования, касающиеся конечных сроков для сообщения о расторжении договора.
had deciphered on the aforesaid stone disc the end date of the human civilization existence.
какие-то там ученые( коих никто не видел) расшифровали на каменном диске конечную дату существования цивилизации.
Second, it left open the question of whether the continuity requirement applied during the period between the injury and the end date, whether that was taken to be the date of presentation
Вовторых, в нем оставлен открытым вопрос о том, применяется ли требование в отношении непрерывности в период между причинением вреда и конечной датой и имеется ли в виду в этом случае дата предъявления
arrests to one centred on trials, the Registry will focus its attention on the end date for the Tribunal in all its workplaces.
арестов обвиняемых на проведение судебных процессов Секретариат будет ориентироваться на дату завершения Трибуналом своей работы по всем направлениям.
adhere to the"Lounsbury/GMT+2" correlation, which sets the start date at 13 August and the end date at 23 December.
которая также устанавливает дату начала Длинного Счета на 13 августа, а конечную дату двумя днями позже, на 23 декабря.
The end date for such subsidies should be agreed soon, and there should be safeguards against any possible abuse of the"sensitive products" mechanism to deny
Следует как можно скорее согласовать дату прекращения таких субсидий и предусмотреть гарантии от любых возможных злоупотреблений концепцией<<
The Company's annual report shall be available for at least three years from the end date of the period set for publication thereof in the Internet,
Текст годового отчета Общества- не менее трех лет с даты истечения срока, установленного для его опубликования в сети Интернет, а если он опубликован в сети Интернет после
The end date of life insurance cover, amount of which is determined in the insurance contract by the policyholder, or of the insurance
Указанная страхователем в договоре страхования сумма страхования защиты жизни или конечный срок страхования защиты жизни
when the end date of the programme was extended.
был продлен конечный срок завершения программы.
Second, it left open the question of whether the continuity requirement applied during the period between the injury and the end date, whether that was taken to be the date of presentation
Во-вторых, не предусматривается решение вопроса о том, сохраняется ли требование о преемственности в течение периода между нанесением ущерба и окончательной датой, иначе говоря, между датой, когда представляется иск,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文