THE LARGE SCALE in Russian translation

[ðə lɑːdʒ skeil]
[ðə lɑːdʒ skeil]
крупномасштабного
large-scale
major
wide-scale
largescale
larger-scale
a large
широкомасштабное
large-scale
widespread
extensive
massive
broad
wide-ranging
wide-scale
major
on a large scale
full-scale
большого масштаба
large scale
on a grand scale
of great magnitude
масштабный
large-scale
extensive
major
ambitious
massive
wide-ranging
broad
big
значительные масштабы
large scale
significant level
of significant size
high level
крупный масштаб
large scale
масштабность
magnitude
scale
scope
enormity
extent
size
breadth
immensity
vastness
широкий масштаб
large scale
крупномасштабные
large-scale
major
extensive
massive
largescale
larger-scale

Examples of using The large scale in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the large scale shift in mindset towards this form of healing,
При больших масштабах сдвига в мышлении к этой форме исцеления,
The large scale smuggling of Afghan opiates has resulted in a wide range of social ills,
Широкомасштабная контрабанда афганских опиатов порождает целый ряд социальных язв,
The large scale data collection
Широкомасштабный сбор данных
Regardless of the crisis period difficulties the builders completed in time the large scale reconstruction of the first runway,
Несмотря на трудности кризисного периода, строители в срок завершили масштабную реконструкцию первой взлетно-посадочной полосы,
At the large scale, the bioregionalisation process is mainly constructed on abiotic data that are considered to be proxy of species assemblages or habitats.
В крупном масштабе процесс биорайонирования в основном строится на абиотических данных, которые считаются заменителями ассоциаций или местообитаний видов.
Many of the large scale Rural Development Programs,
Многие из широкомасштабных программ развития села,
Widespread" connotes the large scale nature of the attacks and the number of victims."Systematic" requires a high
Широкомасштабный>> означает широкомасштабный характер нападений и большое число жертв.<<
Considering the large scale of poverty in most families, children at high,
Ввиду больших масштабов бедности во многих семьях дети среднего
The large scale trade in diamonds,
Крупномасштабной торговли алмазами,
Regardless of the large scale and the topics of the covered events,
Независимо от масштабности и тематики освещаемого события,
In some countries, the large scale of looted assets created exceptionally difficult circumstances
В некоторых странах крупномасштабное расхищение активов привело к чрезвычайно трудному положению
The research was conducted with the participation of such kids, they did not got the large scale until, but even obtained results are encouraged in the treatment of patients.
Исследования проводились с участием таких малышей, больших масштабов пока они не приобрели, но даже полученные результаты вселяют надежду на лечение больных.
as well as the large scale repression committed by the Serbian authorities.
а также широкомасштабные репрессии, совершенные сербскими властями.
This yields a more holistic picture of the forest condition on the large scale and the probable processes involved.
Это позволяет получить более целостное представление о состоянии лесов в широком масштабе и о соответствующих возможных процессах.
are able to reproduce the changes in the large scale.
способны воспроизвести изменения в большом масштабе.
Simply this is what has happened to us as we have prepared ahead of time for the large scale implementation that will be taking place.
Просто это то, что произошло с нами, поскольку мы заранее подготовились к крупномасштабной реализации, которая будет происходить.
the Coma Supercluster helped astronomers understand the large scale structure of the universe.
Сверскопление Волос Вероники помогло астрономам понять крупномасштабную структуру Вселенной.
classic RTS as you know and love it, complete with all of the large scale warfare you grew to love back in the day.
какой вы ее знаете и любите- со всеми масштабными сражениями, которые вам так нравились еще много лет назад.
Given the large scale of most infrastructure projects, the interested companies typically participate
С учетом значительных масштабов большинства проектов в области инф раструктуры заинтересованные компании,
Technologies, such as Cloud Computing[9], MapReduce, Hadoop[10], can be used for the large scale storage and processing of data.
А также для хранения и обработки данных в большом масштабе могут быть использованы такие технологии, как облачное вычисление( Cloud Computing)[ 9], MapReduce, Hadoop 10.
Results: 72, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian