THE MONITORING AND REPORTING in Russian translation

[ðə 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
[ðə 'mɒnitəriŋ ænd ri'pɔːtiŋ]
наблюдения и отчетности
monitoring and reporting
of monitoring and reporting
monitoring and accountability
контроля и отчетности
monitoring and reporting
monitoring and accountability
control and reporting
tracking and reporting
of a monitoring and reporting
control and accountability
oversight and accountability
oversight and reporting
мониторинга и отчетности
monitoring and reporting
monitoring and accountability
the monitoring and reporting
наблюдения и представления докладов
monitoring and reporting
the monitoring and reporting
of a monitoring and reporting
наблюдению и отчетности
monitoring and reporting
the monitoring and reporting
мониторинг и отчетность
monitoring and reporting
monitoring and accountability
the monitoring and reporting
мониторингу и отчетности
monitoring and reporting
monitoring and accountability
the monitoring and reporting
контроля и представления отчетов

Examples of using The monitoring and reporting in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A challenge for the United Nations system has been the design of capacity-development initiatives and the monitoring and reporting of capacity-development successes, challenges, lessons and gaps.
Одной из задач, стоящих перед системой Организации Объединенных Наций, является разработка инициатив по созданию потенциала и мониторинг и отчетность об успешной деятельности по созданию потенциала, проблемах, уроках и недостатках.
They provided an update on the implementation of the monitoring and reporting mechanism, using the Democratic Republic of the Congo and Somalia as examples.
Они представили обновленную информацию о ходе функционирования механизма наблюдения и отчетности, используя в качестве примеров Демократическую Республику Конго и Сомали.
discussed in previous paragraphs, is was maintained in the monitoring and reporting areas.
наблюдающееся на уровне директивных органов, в областях контроля и отчетности сохранилось.
Grave violations of child rights are reduced as a result of the monitoring and reporting mechanism and the implementation of the Action Plan by relevant parties.
Грубые нарушения прав детей снижаются в результате введения в действие Механизма мониторинга и отчетности и выполнения Плана действий соответствующими сторонами.
Moreover, it is important to ensure that the monitoring and reporting mechanism is more effective in informing programmatic responses.
Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы механизм наблюдения и отчетности был более эффективным в плане влияния на процессы составления соответствующих программ.
enhance the results-based culture, to track information on progress and strengthening the monitoring and reporting systems.
обеспечить сбор информации о ходе работы и укрепить систему контроля и отчетности.
Armed Conflict and the monitoring and reporting mechanism.
вооруженных конфликтах и механизм мониторинга и отчетности.
reporting, UNAMA continued to implement the monitoring and reporting mechanism on the situation of children in Afghanistan.
отчетности МООНСА продолжала внедрять механизм наблюдения и отчетности о положении детей в Афганистане.
with listed parties and the importance of strengthening the monitoring and reporting mechanism in the Central African Republic.
включенными в перечень сторонами, а также важность укрепления механизма контроля и отчетности в Центральноафриканской Республике.
In late September 2007, the Government established a working group for the monitoring and reporting mechanism on the prevention of military recruitment of underage children.
В конце сентября 2007 года правительство сформировало Рабочую группу по механизму наблюдения и отчетности в отношении предотвращения вербовки в армию несовершеннолетних.
In most organizations reviewed the monitoring and reporting framework for their respective IP programmes/projects is outlined in the IP agreements
Большинство организаций пересмотрели рамки в области контроля и отчетности для своих соответствующих программ/ проектов с участием ПИ,
in particular with regard to the monitoring and reporting mechanism.
в частности в отношении механизма наблюдения и отчетности.
coordination mechanisms in place and the monitoring and reporting modalities.
механизмы координации и формы контроля и отчетности.
Continue active participation in conflict-related mechanisms such as the monitoring and reporting mechanism under Security Council resolution 1612.
Продолжение активного участия в механизмах по урегулированию конфликтов, таких, как механизмы наблюдения и отчетности, созданные в соответствии с резолюцией 1612 Совета Безопасности.
Highlighting the critical need to mobilize resources in support of the child protection emergency programme in general and the monitoring and reporting mechanism in particular;
Подчеркнув крайнюю необходимость мобилизации ресурсов в поддержку чрезвычайной программы по защите детей в целом и механизма контроля и отчетности, в частности;
the parameters for the operation of the monitoring and reporting mechanism on children
параметры функционирования механизма наблюдения и отчетности в отношении детей
Together with UNICEF, the Special Representative also chairs the Monitoring and Reporting Mechanism Technical Reference Group, which is tasked with compiling technical guidance in support of the monitoring and reporting mechanism.
Вместе с ЮНИСЕФ Специальный представитель председательствует также в Группе технических экспертов Механизма наблюдения и отчетности, которой поручено собирать технические сведения в поддержку Механизма наблюдения и отчетности.
Armed Conflict and the monitoring and reporting mechanism.
вооруженных конфликтах и механизм наблюдения и отчетности.
To complement the monitoring and reporting of results, benchmarks and indicators will also be developed
В помощь мониторингу и отчетности по каждой стратегии осуществления программ будут также разработаны
The monitoring and reporting obligations in Article 29 of the Protocol
Также на обязательства по мониторингу и отчетности в статье 29 Протокола
Results: 255, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian