THE MOSQUES in Russian translation

[ðə mɒsks]

Examples of using The mosques in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
More than that the dozens of the mosques where the faithful Muslims can pray at any time are located in the city.
Ко всему прочему, в городе расположены десятки действующих мечетей, где верующие мусульмане могут помолиться в любое время.
in particular, to the mosques.
ограничиваться только мечетями.
President Abbas has done nothing to end the culture of incitement in the mosques, the schools and the media in the West Bank.
он не сделал ничего для того, чтобы положить конец культуре подстрекательства в мечетях, школах и средствах массовой информации на Западном берегу.
on days of particular religious celebrations or occasions and the mosques are surrounded.
отмечаются особые религиозные праздники или события, и мечети окружены.
One of the mosques was in Al-Ram, near Jerusalem,
Одна из мечетей находится в А- Раме около Иерусалима,
pools with fountains and of course the mosques.
бассейнами с фонтанами и, конечно, мечетями.
Venezuela categorically rejects the violent attacks by Israeli extremists against the Palestinians gathered in holy places-- the mosques Al-Haram al-Sharif and Al-Aqsa.
Венесуэла категорически осуждает нападения израильских экстремистов на палестинцев, собравшихся в святых местах,-- мечетях Аль- Харам аш- Шариф и Аль- Акса.
The mosques and madrasah(educational institutions) were erected in many places such as Bukhara, Balkh, Samarkand, Termez, and others.
В Бухаре, Балхе, Самарканде, Термезе, Ургенче, Мерве и Нишапуре возводятся мечети и медресе.
Floor tiles are ripped up in several parts of the mosques and numerous holes are dug on the pretext of searching for weapons
Плиты на полу во многих частях мечетей разбиваются и на их месте оставляются многочисленные ямы под предлогом поиска оружия
perhaps the mosques were actually just"prayer rooms.
не называют ли на практике" мечетями" простые" молельные комнаты.
Since 2003, the Ministry had prepared guides for Muslim women and distributed them in the mosques.
С 2003 года министерство готовит руководства для мусульманских женщин и распространяет их в мечетях.
In December, police had hindered residents of Nuwaidrat who were attempting to rebuild the mosques themselves.
В декабре того же года полиция воспрепятствовала жителям деревни Нувейдрат, которые самостоятельно пытались восстановить разрушенные мечети.
Many of the mosques in the free areas of Cyprus operate for the religious needs of the Turkish Cypriots as well as for the many Muslims who visit
Многие из мечетей в свободных районах Кипра действуют для удовлетворения религиозных нужд киприотов- турок, а также многих мусульман,
particularly for the sermons they gave in the mosques.
в частности во время проповедей в мечетях.
pillaging the markets and burning the mosques.
обворовывая рынки и поджигая мечети.
Today, most of the mosques in the South are either locked or in extremely poor condition,
Сегодня большинство мечетей на юге либо закрыты, либо находятся в совершенно непригодном состоянии,
Additionally, al-Ma'mun instructed the Imams to insult Ibn Tumart in the mosques and cancelled the call to prayer in Berber.
Кроме того, аль- Мамун поручил имамам поносить Ибн Тумарта в мечетях и отменил призыв к молитве на берберском.
Mounir Hammouche attended evening prayers at one of the mosques in the village of Aïn Taghrout,
как обычно, отправился на вечернюю молитву в одну из мечетей деревни Айн- Тагрут,
It had a projecting mehrab(niche), facing toward the Mecca as in all the mosques, in the centre of the west wall where the Imam leads the prayers.
Здание имело выступающий михраб, обращенный к Мекке, как во всех мечетях, в центре западной стены, где имам вел молитву.
The Chamber also found the refusal to allow reconstruction of the mosques to be a violation of property rights.
Палата также квалифицировала отказ выдать разрешение на восстановление мечетей как нарушение имущественных прав.
Results: 112, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian