THE MULTILATERAL FRAMEWORK in Russian translation

[ðə ˌmʌlti'lætərəl 'freimw3ːk]
[ðə ˌmʌlti'lætərəl 'freimw3ːk]
многостороннюю основу
multilateral framework
многосторонний рамочный
multilateral framework
многосторонней системы
multilateral system
multilateral framework
многосторонней структуры
multilateral framework
multilateral architecture
многосторонних рамках
multilateral framework
multilateral context
многосторонние основы
multilateral framework
многостороннего механизма
multilateral mechanism
multilateral machinery
multilateral framework
multilateral arrangement
multilateral instrument

Examples of using The multilateral framework in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Québec does not participate in the Multilateral Framework on Early Learning and Child Care.
Квебек не принимает участия в Многостороннем рамочном соглашении об обучении детей в раннем возрасте и уходе за ними.
the Framework Convention remains the multilateral framework for action.
Рамочная конвенция по-прежнему остается многосторонней структурой для принятия мер.
In the long term both large economic spaces and the multilateral framework will probably change considerably.
В долгосрочной перспективе, вероятно, существенно поменяются как крупные экономические пространства, так и многосторонняя основа.
In the light of that, we agree with the proposed United Nations action in the multilateral framework.
В свете этого мы согласны с предложенными Организацией Объединенных Наций действиями в рамках многостороннего сотрудничества.
The multilateral framework recalled once again that,
В этих многосторонних рамках еще раз напоминается о том,
The Multilateral Framework on Labour Migration of the International Labour Organization provided useful guidelines to ensure the respect of the rights of migrant workers.
В Многосторонней рамочной программе Международной организации труда по трудовой миграции содержатся полезные руководящие принципы обеспечения соблюдения прав трудящихся- мигрантов.
The International Labour Organization has developed the Multilateral Framework on Labour Migration proceeding from a rights-based approach.
Международная организация труда разработала Многостороннюю рамочную программу по трудовой миграции, основывающуюся на применении правозащитного подхода.
Governments of CARICOM countries should be allowed adequate policy space to align the multilateral framework of rights and obligations under the WTO with the objectives of national development strategies.
Правительства стран КАРИКОМ должны получить соответствующее оперативное пространство, чтобы согласовать международную систему прав и обязанностей в рамках ВТО с целями стратегий национального развития.
The Multilateral Framework includes an agreement by governments to work together to develop an evaluation framework for early learning
Правительства договорились на многосторонней основе согласованно действовать в целях разработки исходной базы для оценки программ
control of non-communicable diseases cannot be undertaken outside the multilateral framework and without setting up multisectoral partnerships.
профилактика неинфекционных заболеваний и борьба с ними не могут проводиться за пределами многосторонней платформы и без многопрофильного партнерства.
actions undertaken within the multilateral framework.
осуществление деятельности в многостороннем контексте.
At the same time, China remains open to any proposal aimed at strengthening the BWC process in the multilateral framework.
В то же время китайская сторона попрежнему открыта для любого предложения в целях укрепления процесса КБО в рамках многосторонней структуры.
also to utilize the Multilateral Framework.
но и использовать многостороннюю базу.
continue to work to preserve the multilateral framework for disarmament.
продолжают работать над сохранением многосторонней структуры разоружения.
We should also strengthen the multilateral framework, prompting all States that have not yet done so,
Мы также должны укреплять многосторонние рамки, побуждая все государства, которые еще не сделали этого, в особенности страны,
The multilateral framework will also offer the advantage of avoiding direct dealings between a given country
Многосторонние рамки помогут также избежать необходимости прямого контакта между данной страной
PEI signed the Multilateral Framework on Early Learning and Child Care in
В 2003 году ОПЭ подписал Многостороннюю основу обучения детей в раннем возрасте
Manitoba signed the Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities in December 2003
В декабре 2003 года правительство Манитобы подписало Многосторонний рамочный документ о порядке заключения соглашений,
Clearly, that means we must rehabilitate the multilateral framework for negotiation in the area of disarmament.
Разумеется, это означает, что мы должны возродить многосторонние рамки переговоров в области разоружения,
Mr. Sparber(Liechtenstein): Liechtenstein is fully committed to combating transnational organized crime and considers the multilateral framework of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime-- the Palermo Convention-- the best forum to do so.
Гн Шпарбер( Лихтенштейн)( говорит поанглийски): Лихтенштейн всецело привержен делу борьбы с транснациональной организованной преступностью и считает многосторонние рамки Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности-- Палермской конвенции-- наилучшим в этой области инструментом.
Results: 91, Time: 0.0811

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian