should be takenmust be takenneed to be takenit is necessary to takehave to be takenshould be mademust be adoptedit was necessary to adoptrequires the adoptionneed to be made
need to adoptneed to takeneed for the adoptionneed to enactneed to makenecessity to takenecessity to adoptneed to introducenecessary to adopturgent need
need to take into accountneed to integrateneed to considerneed to incorporateneed to take into considerationnecessity of taking into accountneed to addressneed to mainstreamneed for the integrationneed to reflect
необходимость учитывать
need to take into accountneed to considerthe need to addressthe need to take into considerationthe need to bear in mindthe need to incorporatethe need to capturethe need to mainstreamthe need to accommodatenecessity to consider
should be takenmust be takenneed to be takenit is necessary to takehave to be takenshould be mademust be adoptedit was necessary to adoptrequires the adoptionneed to be made
Examples of using
The need to take
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The document stressed the need to take its contribution to the entire criminal justice structure into account when evaluating the system.
В документе подчеркивается необходимость учета при оценке этой системы той роли, которую она играет в общей структуре уголовного правосудия.
He referred also tothe need to take a decision as to the transitional arrangements from the services of the Secretariat of the United Nations to those of the Registry of the Tribunal. 6/.
Он указал также на необходимость принять решение о механизмах перехода от обслуживания силами Секретариата Организации Объединенных Наций к услугам Секретариата Трибунала 6/.
Ethiopia had been a victim of terrorist attacks and believed in the need to take proactive and preventive measures in combating radicalization in the subregion.
Эфиопия была жертвой террористических атак и верит в необходимость принятия активных и превентивных мер в борьбе с радикализацией региона.
The need to take into account the provisions of the WFD,
The United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples recognized the need to take national particularities into consideration.
В Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов признана необходимость учитывать национальные особенности.
For rail infrastructure charging, the report underlines the need to takethe infrastructure charges for other modes into account.
В связи с взиманием платы за пользование железнодорожной инфраструктурой в докладе подчеркивается необходимость учета механизмов взимания платы за пользование инфраструктурой на других видах транспорта.
Suggestions about the need to take legislative, administrative
During the discussion, the need to take in particular the optionality requirement contained in article 15 of the Convention into account was underlined.
В ходе обсуждения была подчеркнута необходимость принять во внимание, в частности, требования факультативности, содержащиеся в статье 15 Конвенции.
Africa's leaders recognized the need to take collective and effective action to address this crucial challenge.
Руководители Африки признали необходимость принятия коллективных и эффективных мер с целью осуществления этих решающих перемен.
migration mechanisms) and the need to take this characteristic into account when developing related policies.
миграционными механизмами) и необходимость принимать эту особенность во внимание при выработке соответствующей политики.
Recent events were a powerful reminder of the need to take every possible step to guarantee the safety
События последнего времени с новой силой свидетельствуют о необходимости принятия всех надлежащих мер для обеспечения охраны
The discussion also highlighted the need to take preventive action
В ходе дискуссии также подчеркивалась необходимость принять превентивные меры,
The recognition of the diversity in the world and the need to take measures geared to achieve the Summit's goals;
Признание многообразия мира и необходимости принимать меры, направленные на достижение целей Встречи на высшем уровне;
The need to take swift action and to keep the
Была подчеркнута необходимость принятия оперативных мер
Panellists raised concerns about the increasing phenomenon of hostage-taking and emphasized the need to take all measures considered appropriate to ease the situation of hostages and facilitate their release.
Участники группового обсуждения выразили озабоченность в связи с увеличением масштабов явления захвата заложников и отметили необходимость принимать все меры, считающиеся целесообразными для облегчения положения заложников и содействия их освобождению.
The employee is obliged to warn the superior manager about the need to take such medications, if this can lead to a decrease in employee productivity or safety.
Сотрудник обязан предупредить вышестоящего руководителя о необходимости принятия таких препаратов, если это может привести к снижению производительности труда сотрудника или его безопасности.
Article 10 of the Convention refers tothe need to take appropriate measures to ensure to women equal rights with men in the field of education.
Статья 10 Конвенции касается необходимости принять соответствующие меры для того, чтобы обеспечить женщинам равные права с мужчинами в области получения образования.
The development of an understanding on the need to takethe long-term effects of ERW into account in proportionality judgements concerning the use of specific munitions.
Развитие понимания относительно необходимости принимать в расчет долгосрочные издержки ВПВ при оценках соразмерности в ракурсе применения конкретных боеприпасов.
the Assembly drew attention tothe need to take appropriate corrective measures
Ассамблея обратила внимание на необходимость принять надлежащие меры для исправления положения
He said that the resolution explicitly confirmed the need to take into account the full diversity of non-governmental organizations.
Оратор отметил, что в резолюции Совета недвусмысленно подтверждается необходимость принятия во внимание всего многообразия неправительственных организаций.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文