THE QUERIES in Russian translation

[ðə 'kwiəriz]
[ðə 'kwiəriz]
запросы
requests
queries
inquiries
demands
enquiries
вопросы
issues
questions
matters
affairs
subjects
topics
items
points
queries
запросов
requests
queries
inquiries
demands
enquiries
запросах
requests
queries
demands
inquiries
enquiries
запросам
requests
queries
demands
inquiries
enquiries
вопросов
issues
questions
matters
affairs
topics
subjects
items

Examples of using The queries in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In response to the queries by the representatives of the United Arab Emirates
Отвечая на вопросы представителей Объединенных Арабских Эмиратов
You can find the queries that take a long time to execute by starting mysqld with--log-slow-queries.
Запросы, требующие слишком длительного времени для выполнения, можно выявить, запустив mysqld с параметром-- log- slow- queries.
Discussions on the presentations of the panellists included the queries on the particular situation of people of African descent in countries of Latin America.
Обсуждения по докладам членов группы экспертов включали вопросы конкретного положения лиц африканского происхождения в странах Латинской Америки.
as well as the queries that include a part of the key phrase.
а также запросы, частично включающие ключевую фразу.
As a result, more of the queries submitted to the Ethics Office are for advice in resolving complex ethical problems that the staff member or office has already identified.
В результате чего большая часть запросов, подаваемых в Бюро по вопросам этики, содержит просьбы о предоставлении консультаций в отношении решения сложных этических проблем, которые уже выявлены сотрудниками или отделением.
In response to the queries raised in its letter of 29 June 2005,
В ответ на вопросы, поднятые в письме Комитета от 29 июня 2005 года,
It is better to use two-word phrases as keywords because the queries entered by Internet users most often consist of two words.
В качестве ключевых слов лучше всего использовать двухсловные фразы, ведь именно в таком виде пользователи интернета вводят поисковые запросы.
Our forensics teams have not seen the queries and corresponding data transfers of the credit card information.
Наши группы расследования не обнаружили запросов и связанных с ними передачи данных, связанных с информацией о кредитных картах.
OUT-parameters are present not only in queries for execution of stored procedures but in the queries with section«RETURNING» too.
OUT- параметры присутствуют не только в запросах для выполнения хранимых процедур, но и в запросах с секцией« RETURNING».
In response to the queries about the enforcement of federal law at the regional level,
Отвечая на вопросы об исполнении федерального законодательства на уровне штатов,
As for the queries, for the given query region,
Как и для обычных запросов, для запроса по диапазону,
The value entered on this tab applies to all the queries that are listed in the Configuration Manager 2007 console under Queries;.
Значение, введенное на этой вкладке, применяется ко всем запросам, перечисленным в консоли Configuration Manager 2007 в узле Запросы;.
The Government and civil society delegations, with United Nations support, presented their findings and responded to the queries of the Convention's Committee.
Правительство и делегации гражданского общества при поддержке Организации Объединенных Наций представили свои выводы и ответили на вопросы Комитета по данной Конвенции.
Turning to the queries about the possibility of a woman withdrawing a complaint of domestic violence,
Касаясь вопросов о возможности отказа женщины от жалобы относительно бытового насилия,
It is necessary to edit the queries text for insert,
Необходимо вручную отредактировать текст запросов для insert, update,
Google AdWords contextual advertising is displayed to the users who search by the queries that correspond to the keywords of the advertiser in the search network.
Контекстная реклама Google AdWords демонстрируется пользователям, ведущим поиск по запросам, соответствующим ключевым словам рекламодателя, в поисковой сети.
He encouraged the continuation of the discussion of the subject with the country who had raised the queries regarding the CCF for Antigua and Barbuda.
Он призвал продолжить обсуждение этой темы с участием страны, представитель которой поставил вопросы, касающиеся СРС для Антигуа и Барбуды.
Some of the queries raised by the Special Rapporteur in paragraph 23 required searching for relevant State practice.
Некоторые из вопросов, затронутых Специальным докладчиком в пункте 23, требуют проведения исследований в целях отыскания соответствующих примеров практики государств.
in Google, while the queries with the word«coupons» amounted to 550,000.
тогда как запросов со словом« купоны»- 436 806.
index these pages and you will get a flow of visitors for the queries of such type"Category"+"Feature.
вы получите приток посетителей по запросам типа« Категория- Уточняющий признак».
Results: 112, Time: 0.0444

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian