THE REDIRECTION in Russian translation

перенаправление
redirection
diversion
referral
forwarding
diverted
rerouting
rechannelling
re-routing
переориентации
reorientation
shift
re-orientation
reorienting
refocusing
repositioning
redirection
re-routing
rechannelling
перераспределения
redeployment
redistribution
reallocation
transfer
redistributing
reallocating
redistributive
redeploying
shifting
reassignment
переадресацию
forwarding
redirection
перенаправления
redirection
diversion
referral
forwarding
diverted
rerouting
rechannelling
re-routing
переориентация
reorientation
shift
re-orientation
reorienting
refocusing
repositioning
redirection
re-routing
rechannelling

Examples of using The redirection in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a script to do the redirection, the domain name itself redirects to the website.
на другой веб- сайт, но вместо HTML или скриптов перенаправление осуществляется самим доменом.
An important issue of operation of 32-bit programs in the 64-bit environment is the redirection mechanism implemented in Windows.
Важным аспектом функционирования 32- битных программ в 64- битной среде является механизм перенаправления, реализованный в Windows.
This option is available in the Settings tab in the Properties for the folder, under Select the redirection settings for[FolderName].
Эта возможность доступна на вкладке Настройка в окне Свойства папки в группе Выберите условия перенаправления для[ Имя папки].
The Whois for the domain name shall continue to display all of the information of the original Registrant except for the redirection of the nameservers.
Служба Whois для этого доменного имени должна по-прежнему отображать все сведения об исходном владельце регистрации, за исключением перенаправления серверов имен.
The medium-term need for the region in order to maintain its growth momentum continues to be the redirection of its growth drivers from extraregional to intraregional and domestic demand.
В среднесрочной перспективе перед регионом в целях поддержания его темпов роста по-прежнему стоит задача перенаправления его содействующих росту факторов от внерегионального к внутрирегиональному и внутреннему спросу.
The redirection of scientific and technological efforts in a demand-driven approach, emphasizing the utility of scientific knowledge to local populations;
Переориентацию научно-технической деятельности на удовлетворение спроса с упором на информирование местного населения о полезности научных знаний;
If the redirection does not work- this may force search engines work with your website as with a pair of duplicates, and common weight of inbound links can be dispelled.
Если переадресация работать не будет- это может привести к тому, что поисковики расслоят ваш сайт на пару идентичных и общий ссылочный вес может быть рассеян.
The timely realignment of programme interventions and the redirection of adequate State funds have proved to be keys to the successful implementation of health-related national programmes and strategies.
Своевременная переориентация программных мероприятий и перераспределение адекватных государственных средств оказались залогом успешного осуществления национальных программ и стратегий в области здравоохранения.
It has also enabled the redirection of some resources to the area of regional cooperation for development in the context of a policy on decentralization.
Это также позволило перераспределить ресурсы в контексте политики децентрализации для использования в области регионального сотрудничества в целях развития.
This can potentially be achieved mainly through the redirection of existing resources towards actions that favour re-establishment of the target species.
Потенциально это можно достичь, в основном, за счет перенаправления имеющихся ресурсов на деятельность, которая способствует восстановлению целевых видов.
The redirection of energies will require sustained
Переключение энергии потребует неустанной
About 20 per cent of these funds were spent on the redirection of weapons scientists in the former Soviet Union.
Около 20 процентов этих средств было направлено на переподготовку ученых из стран бывшего Советского Союза, занимавшихся созданием ядерного оружия.
In the Value box, type true to enable the redirection setting by default, or type false to disable the redirection setting by default, and then click OK.
В поле Параметр введите true, чтобы включить параметр перенаправления по умолчанию, или введите false, чтобы отключить параметр перенаправления по умолчанию, а затем нажмите кнопку ОК.
The programme included economic measures, such as the redirection of investment to priority sectors such as agriculture,
Программа включает в себя экономические меры, такие, как перенаправление инвестиций в приоритетные секторы, в том числе в растениеводство,
The agency's responses to newly emerging information needs must thus be found through efficiencies within nondiscretionary surveys, the redirection of resources from discretionary surveys and/or by persuading users(particularly federal Government clients) to provide financing.
Таким образом, отклики агентства на вновь возникающие информационные потребности должны обеспечиваться за счет эффективности в проведении недискреционных обследований, путем перераспределения ресурсов из сферы дискреционных обследований и/ или посредством убеждения потребителей( особенно клиентов из федерального правительства) в отношении необходимости выделять финансовые средства.
then make the redirection with the help of an automatically generated code.
затем сделать переадресацию при помощи автоматически сгенерированного кода.
In the Virtual Desktops Properties dialog box, on the Redirection Settings tab, in the Server name box, enter the NetBIOS name
В диалоговом окне Свойства виртуальных рабочих столов на вкладке Параметры перенаправления в поле Имя сервера введите NetBIOS- имя
During its consideration of the previous report, the Advisory Committee was informed that the redirection of those voluntary contributions had been governed by agreements with the donors
В ходе рассмотрения предыдущего доклада Консультативный комитет был информирован о том, что переориентация указанных добровольных взносов регулируется соглашениями с донорами
communications links is occurring in a period when the redirection of Bulgarian exports towards the European Union and European Free Trade
коммуникаций происходит в период, когда уже начался процесс перенаправления болгарских экспортных товаров в страны Европейского союза
The redirection and normalization of Russian transboundary cooperation
Переориентация и нормализация российского трансграничного сотрудничества
Results: 60, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian