procedure for the selectionmodalities for the selectionthe procedures for selecting
Examples of using
The selection procedure
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
UNCITRAL Model Procurement Law, which may, mutatis mutandis, supplement the selection procedure described herein.
положения Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках, которые могут ти Ш 18 тШап& 8 дополнять описываемую процедуру отбора.
The Board considers that retaining the original documentation is important to support the integrity and transparency of the selection procedure.
Комиссия считает хранение первоначальной документации важным для обеспечения добросовестного и прозрачного характера процедуры отбора.
It is necessary that the selection procedure of candidates and the process of allocating the certified facilitators to local communities, will be according to pre-determined criteria,
Необходимо, чтобы процедура отбора кандидатов и процесс распределения дипломированных специалистов среди местных общин осуществлялись в соответствии с заранее установленными критериями
From other sections you can learn more about the selection procedure and what you can do to maximize your chances of success.
Из других разделов вы сможете более подробно узнать о процедуре отбора и о том, что вы можете сделать, чтобы максимально увеличить свои шансы на успех.
to optimise the format, and to automate the selection procedure.
автоматизирует процедуру отбора контингента претендентов.
the past three years, making the selection procedure extremely competitive.
число таких заявок утроилось, что резко повысило состязательность процедуры отбора.
The selection procedure described in the draft law is also balanced,
Процедура отбора, описанная в законопроекте, также сбалансирована, что означает,
supporters of the EU-Russia Civil Society Forum have priority in the selection procedure.
сторонников Гражданского форума ЕС- Россия имеют приоритет в процедуре отбора.
the response and reaction, the selection procedure and the results.
ответ и реакцию, процедуру отбора и результат.
The selection procedure is in line with international standards as it prohibits any kind of discrimination(article 30. par. 1)
Процедура отбора соответствует международным стандартам, поскольку запрещает дискриминацию любого рода( пункт 1 статьи 30), а также
Applicants who haven't applied for funding yet will have priority in the selection procedure.
Соискатели, ранее не получавшие грантов на поездки программы Правовой диалог, будут иметь приоритет в процедуре отбора.
However, the chances of getting the job are much higher for those candidates who have successfully passed the selection procedure.
Однако шансы получить данную работу гораздо выше у тех кандидатов, которые успешно пройдут данную процедуру отбора.
The selection procedure will be open
Сама же процедура отбора будет максимально открытой
The Steering Committee discussed the timeline and the selection procedure of participants for the 9 th Annual Assembly of the Forum.
Помимо других вопросов Руководящий комитет также обсудил график и процедуру отбора для 9- ой ежегодной ассамблеи Форума.
These most often occurred during the selection procedure and contract negotiations, as dealings with
Чаще всего оно возникало во время процедуры выбора поставщиков и переговоров о заключении контрактов,
For ECOs the deadline is 1 March 2005 to allow time for the selection procedure.
Для ОЭО крайний срок- 1 марта 2005 года: это объясняется необходимостью обеспечить время для осуществления соответствующих процедур отбора.
Should corporate entities have questions regarding the selection procedure, they shall send their requests to the Ministry of Economic Development which shall respond thereto within three working days.
В случае возникновения у юридических лиц вопросов о порядке проведения отбора они направляют обращения в МЭР при установлении срока для подготовки ответа со стороны ведомства в 3 рабочих дня.
Pursuant to Article 15(7) of the Statute, the selection procedure for promotion into senior ranks shall be established by the Minister of the Interior.
Согласно пункту 7 статьи 15 Устава, процедура отбора кандидатов на руководящие должности определяется министром внутренних дел.
The Secretariat should accept an equal number of nominations from all Member States and the selection procedure should be transparent.
Секретариату следует согласиться с выдвижением равного числа кандидатов от всех государств- членов, а процедура выборов должна быть транспарентной.
However, the Commission has not yet been formed and concrete proposals regarding the selection procedure have yet to be put forward.
Однако Комиссия еще не сформирована и никаких конкретных предложений в отношении процедуры отбора пока не выдвигалось.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文