However, it must also go hand in hand with a financial and technical commitment that takes into account the difficulties that are specific to each country as well as the setbacks encountered.
Однако она также должна сопровождаться финансовыми и техническими обязательствами с учетом трудностей, которые характерны для каждой страны, а также встречающихся препятствий.
Moreover, given the setbacks that have occurred recently in many of those countries, it may not
Кроме того, с учетом проблем, возникших в последнее время во многих этих странах, нельзя с полной уверенностью утверждать,
Moreover, given the setbacks that have occurred recently in many of those countries, it may not
Кроме того, с учетом регресса, происходящего в последнее время во многих из этих стран, нельзя с полной уверенностью утверждать,
Despite the setbacks and slow commencement of implementation of CEDAW the Solomon Islands Government has made significant progress towards improving the lives of Solomon Islands women.
Несмотря на задержки в осуществлении КЛДЖ и на сложности в начальный период ее осуществления, правительству Соломоновых Островов удалось добиться существенного прогресса на пути улучшения условий жизни женщин.
In contrast to the setbacks we have faced on nuclear issues,
В отличие от того регресса, с которым нам приходится иметь дело в ядерных вопросах,
Moreover, given the setbacks that many developing countries have experienced recently,
Кроме этого, с учетом неудач, которые в последнее время потерпели многие развивающиеся страны, существует вероятность того,
His country had shown continuous commitment and determination despite the setbacks that had affected political dialogue,
Его страна демонстрирует нерушимую приверженность и твердую решимость несмотря на трудности, негативно сказавшиеся на политическом диалоге,
Moreover, given the setbacks that have occurred recently in many countries,
Кроме того, с учетом проблем, имевших место в последнее время во многих странах,
the human misery and the setbacks in development that are too often the high price of collective inaction.
они не могут оправдать гибель людей, человеческие страдания и недостатки в развитии, которые нередко являются расплатой за коллективное бездействие.
Despite the setbacks that it will probably encounter in the future fulfilment of its mission, the world Organization
Несмотря на неудачи, с которыми, возможно, придется столкнуться всемирной Организации в будущем при выполнении своей миссии,
Despite the setbacks of recent years,
Несмотря на неудачи последних лет,
The setbacks that we have encountered in the past 12 months-- the failure of negotiations on the protocol on the Biological Weapons Convention, lack of consensus in the Conference on Disarmament and delay in the entry into force of the CTBT-- make the convening of the special session more urgent.
Проблемы, с которыми мы столкнулись в последний год: провал переговоров по протоколу к Конвенции по биологическому оружию, отсутствие консенсуса на Конференции по разоружению и откладываемое вступление в силу ДВЗЯИ-- делают созыв специальной сессии еще более важным.
Despite all the setbacks and challenges, it remains a given fact that the NPT should continue to be the cornerstone of the global nuclear non-proliferation and disarmament regime,
Несмотря на все неудачи и проблемы, неоспоримым фактом остается то, что ДНЯО должен и впредь быть краеугольным камнем глобального режима ядерного нераспространения
Despite the setbacks to the Doha Round of multilateral trade negotiations
Оратор надеется, что несмотря на сбои в Дохинском раунде многосторонних торговых переговоров
the Commission described the setbacks it had experienced owing to the lack of an agreed definition of aggression,
Комиссия описывает проблемы, с которыми она столкнулась вследствие отсутствия согласованного определения агрессии, однако доклад свидетельствует также о том,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文