THE SHADOWS in Russian translation

[ðə 'ʃædəʊz]
[ðə 'ʃædəʊz]
тени
shadow
shade
мраке
dark
shadows
darkness
gloom
obscurity
gloominess
тьме
darkness
dark
shadows
blackness
obscurity
gloom
теневая
shadow
underground
shady
grey
black
полумрак
twilight
gloom
darkness
shade
dim
тень
shadow
shade
теней
shadow
shade
тенях
shadow
shade
мрака
darkness
gloom
shade's
dark
shadows
obscurity
gloominess
тьмы
darkness
dark
shadow
obscurity

Examples of using The shadows in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thank you for showing me a way out of the shadows.
Спасибо, что указала мне, как выбраться из мрака.
He works in the shadows.
Он работает в тени.
A man shouldn't have to hide in the shadows.
Человек не должен прятаться во мраке.
Movin' through the shadows With the speed of a cat.
Пробираемся сквозь тень со скоростью кота.
Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight.
Что-то движется в тенях необнаруживаемое, скрытое от нашего взора.
Guided me from the shadows, returning life to faded shell.
Вывел из тьмы, вернул жизнь в угасающее тело.
A hideous monster burst from the shadows and sat on my face.
Отвратительный монстр вырвался из теней и сел на моем лице.
Marsten likes to play in the shadows.
Марстен любит играть в тени.
We go back to the shadows, where we were.
Мы возвращаемся в тень, на старое место.
A mystery hidden in the shadows, and the most horrible of all.
Загадка, скрытая в тенях, и самое ужасное из всего.
The shadows are off.
Теней не было.
Let us bring them out of the shadows. and into the light.
Давайте же выведем их из тьмы… к свету.
You, in the shadows.
Ты, в тени.
In the shadows of the moon.
В тенях луны.
Could the shadows of bars indicate that this is a prison cell?
Может ли тень от решетки указывать на то, что это тюремная камера?
For at least ten years he walks between the shadows.
Уже как 10 лет он бродит между теней.
This is the manager remains in the shadows.
При этом сам менеджер остается в тени.
Down in the shadows, between glittering towers,
Внизу, в тенях между блестящими башнями,
Business goes into the shadows to avoid criminal repressions.
Бизнес уходит в тень, чтобы избежать уголовных репрессий.
She was afraid that the Beast would be hiding in the shadows.
Она боялась, что Чудовище прячется среди теней.
Results: 866, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian