THE SIGHT in Russian translation

[ðə sait]
[ðə sait]
вид
view
type of
species
kind of
look
appearance
form of
mode of
sort of
sight of
зрение
vision
sight
visual acuity
прицел
sight
aim
scope
riflescope
target
crosshair
gun
gunpoint
the crosshairs
reticle
взгляд
view
look
opinion
glance
sight
perspective
gaze
vision
outlook
believe
зрелище
spectacle
sight
show
eye-catcher
to see
eyeful
глазах
eyes
sight
face
очах
sight
eyes
смотровом
the sight
exam
достопримечательность
attraction
landmark
sight
site
point of interest
виде
view
type of
species
kind of
look
appearance
form of
mode of
sort of
sight of
вида
view
type of
species
kind of
look
appearance
form of
mode of
sort of
sight of
виду
view
type of
species
kind of
look
appearance
form of
mode of
sort of
sight of
зрения
vision
sight
visual acuity
зрелищем
spectacle
sight
show
eye-catcher
to see
eyeful
прицела
sight
aim
scope
riflescope
target
crosshair
gun
gunpoint
the crosshairs
reticle
взгляда
view
look
opinion
glance
sight
perspective
gaze
vision
outlook
believe
очахъ
прицеле
sight
aim
scope
riflescope
target
crosshair
gun
gunpoint
the crosshairs
reticle

Examples of using The sight in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He liked it so much the sight that he enthusiastically accepted catching snowflakes.
Ему так понравилось это зрелище, что он увлеченно принимается ловить снежинки.
The sight was closed.
Прицел был закрыт.
The sight of flowers in our home
Вид цветы в нашем доме
it can relax the sight and thus the mind.
расслабляет зрение и ум.
How can you justify such hypocrisy and dishonesty in the sight of the God of heaven?
Как можете вы оправдать такое лицемерие и нечестность в глазах Бога небесного?
So you shall find favor, grace, and understanding in the sight of God and men.
И обретешь милость и благоволение в очах Бога и людей.
Sufficient number of the sight of the village will not leave indifferent even the most capricious guest.
Достаточное количество достопримечательность поселка не оставят равнодушным даже самого капризного гостя.
Bridging the sight of well-aimed shots
Наводи прицел и совершай меткие выстрелы,
Her long gown made the sight even more eerie.
Делало это зрелище еще более жутким.
Oculist: the sight does not fix. Nistagmus.
Окулист: взгляд не фиксирует.
The sight of blood is his thrill.
Вид крови- вот что важно.
She had several bones broken and lost the sight in one eye.
Она получила переломы нескольких костей и потеряла зрение на один глаз.
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God;
И делал он неугодное в очах Господа Бога своего.
And they went up into mount Hor in the sight of all the congregation.
Пошли они на гору Ор в глазах всего общества.
Generated by imagination of architects, the sight was created by skilful hands of masters not one century.
Порожденная воображением зодчих, достопримечательность создавалась умелыми руками мастеров не одно столетие.
The first thing that captures the sight-Relief bumpers and intricate headlights.
Первое, что приковывает взгляд- рельефное оформление бамперов и замысловатые фары.
I can imagine that the sight would be captivating.
Могу представить, насколько захватывающим будет зрелище.
To be accurate- use the sight on your sniper rifle.
Что бы стать метким- используйте прицел на вашей снайперской винтовке.
Many tourists look at the Semperoper, because the sight is simply stunning.
Многие туристы посмотреть на Земпера, потому что вид просто потрясающий.
A mob of visions broke across the sight.
Толпы видений прорывались сквозь зрение.
Results: 378, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian