THE SO in Russian translation

[ðə səʊ]
[ðə səʊ]
так
so
thus
both
that
right
okay
do
well
way
alike
столь
so
such
this
as
much
is

Examples of using The so in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The so identified user needs shall form the basis of the development of an integrated system of business surveys.
Определенные таким образом потребности пользователей должны составлять основу разработки комплексной системы бизнес- обследований.
He attemps to avoid the so called"squared music",
Он пытается избежать того, что называет« квадратной музыкой»,
The so called„short stroke" feeling considerably improves the input interface,
Благодаря так называемому« Short- stroke- Feeling»( тактильное восприятие короткого хода)
We well remember the assurances given to us that granting Georgia the so called Intensified Dialogue would enable working“more effectively” with Saakashvili and keeping him from irresponsible actions.
Мы хорошо помним, как нас уверяли, что предоставление Грузии т. н." интенсифицированного диалога" позволит" более эффективно" работать с М. Саакашвили, удерживать его от безответственных действий.
the attack came from the so called Proxy(anonymous) server
атака была осуществлена с т. н. Proxy( анонимного)
Along with these programs we have another project- the so called general training in new media which open for all journalists.
Наряду с этими программами, у нас есть еще один проект- т. н. генеральный тренинг по новой медиа, участвовать в котором могут все журналисты.
That is why probably the quantity of viewers of the so called governmental media does not decrease in parallel with the drop of the figure of trust.
И это, наверно, потому, что количество зрителей т. н. провластной медиа не сокращается пропорционально падению показателя доверия.
The so called defenders of Christianity were swearing and yelling at the so called liberals"- however, it still can't
Ругались и кричали т. н. защитники христианства т. н. либералам",-
The so bonded additional profiles may not be exposed to increased temperature/ sun radiation(>+25 C) for about one week.
Склеенные таким образом дополнительные профили в течение 1 недели не допускается подвергать воздействию повышенных температур/ солнечных лучей>+ 25 C.
Samplings continue to be taken manually following the so called incomplete programme:
Отбор проб продолжает осуществляться вручную в соответствии с так называемой неполной программой:
Focus has been on the rights of the so called“sitting tenants”, tenants living in private rentals,
Основное внимание было уделено правам т. н.« давно проживающих квартиросъемщиков»- тех,
The so described high air exchange accelerates the heat transmission to the to be treated material and ensures a uniform temperature distribution.
Описанный таким образом высокий воздухообмен, ускоряет теплообмен на обрабатываемом материале, и обеспечивает равномерное распределение температруры.
Response: The so called informal services relate to illegal transfer of money through unofficial channels, commonly known as"hawala" transactions.
Ответ: Под так называемыми неформальными системами понимают незаконный перевод денег через неофициальные каналы, как правило, известные под названием операции<< хавала.
detained the head of the so called"infidel group" instead.
задержали руководителя т. н. группы" неверных.
spaghetti… all the things that make the so popular in Italy!
сделало Италию таким популярным местом!
In addition, the glass used in the production of such panes is the so called low emission glass.
Дополнительно к этому, стекло, примененное в производстве таких окон,- это т. н.
the Britain and the USA were ready for the so called operation"Unthinkable": a real war against the USSR.
США были готовы к тому, что было названо операцией« Немыслимое»- реальной войне с СССР.
In case if it does not have such standard support, then it needs the so called Set Top Box.
В случае отсутствия поддержки такого стандарта, владельцы телевизора должны подсоединить к нему т. н.
defined pursuant to the so called„export terms“.
установленная в соответствии с так называемым" экспортным паритетом.
It must be stressed here that for example in the USA there is a Law on Whistleblowers, the so called False Claims Act,
Впрочем, здесь же нужно отметить, что в США, например, существует закон о whistleblower, т. н. False Claims Act,
Results: 438, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian