special procedurespecial arrangementsspecial order
Examples of using
The special procedure
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
The special procedure of appointing a Special Rapporteur on the situation of human rights in Cuba was not only unjustified
Применение специальной процедуры для назначения специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека на Кубе является не только неоправданной,
But so far the organizers are not planning any strict membership, so it is impossible to determine the scope of persons who will be litigating under the special procedure.
Но пока его организаторы не планируют какого-то жесткого членства, поэтому невозможно определить круг лиц, которые будут в особом порядке судиться.
Since then, OHCHR has initiated consultations on how the special procedure mechanisms can be improved even further, in line with the Secretary-General's recommendations.
После этого УВКПЧ приступило к проведению консультаций по вопросу о том, каким образом можно дополнительно улучшить механизмы специальных процедур в соответствии с рекомендациями Генерального секретаря.
The special procedure generates a file with a sensitivity matrix
Decided to extend the special procedure on the situation of human rights defenders as a Special Rapporteur for a period of three years;
Постановил продлить срок полномочий специальной процедуры по вопросу о положении правозащитников в качестве Специального докладчика на трехлетний период;
therefore eliminate the special procedure established in 1955.
logistical assistance to the special procedure mandate holders of the Human Rights Council.
материально-техническую помощь мандатариям специальных процедур Совета по правам человека.
The special procedure requiring heads of department to justify the selection of external candidates and receive approval from the Office of Human Resources
Из системы подбора кадров должна быть исключена специальная процедура, требующая от руководителей департаментов обоснования выбора внешних кандидатов
Recommendation 2: This recommendation states that the Chair of the Commission should play a role in assisting to secure governmental responses at the request of the special procedure concerned.
Рекомендация 2: В этой рекомендации говорится, что Председатель Комиссии должен играть роль механизма, содействующего представлению ответов правительств на просьбы в рамках соответствующей специальной процедуры.
The Coordination Committee could also have an advisory role in the early warning function of the special procedure system by drawing the attention of the international community to situations of mounting concern.
Координационный комитет мог бы также играть консультативную роль при выполнении функций раннего предупреждения системой специальных процедур, привлекая внимание международного сообщества к ситуациям, вызывающим растущую обеспокоенность.
The special procedure based on“información de nudo hecho”(an information)
Специальная процедура, основанная на изучении" реальных фактов", о которой говорится в пункте 89 доклада,
the Government is implementing the recommendations by the special procedure.
правительство выполняет рекомендации, вынесенные в рамках специальной процедуры.
Timor-Leste has so far received several of the special procedure mandate holders, and will continue to welcome them in the future.
К настоящему времени Тимор- Лешти принял нескольких мандатариев специальных процедур и будет продолжать принимать их в дальнейшем.
Anyone can write an ordinary letter complaining of human rights violations and, if the special procedure deems it worthy of being referred to the Government concerned, this is done.
Любой человек может написать обычное письмо с жалобой на нарушения прав человека, и, если специальная процедура сочтет это целесообразным, это письмо будет направлено соответствующему правительству.
for corporations the preference would be given to the special procedure which would have precedence over the general rules.
21 устанавливается принцип предпочтения: для корпораций такое предпочтение означало бы применение к ним специальной процедуры, которая верховенствует над общими нормами.
Coalition Return participated actively in plenary sessions and continued to use the special procedure under the Constitutional Framework, which provides safeguards
Коалиция<< За возвращение>> активно участвовала в пленарных заседаниях и продолжала пользоваться специальной процедурой в соответствии с Конституционными рамками,
If necessary, the special procedure provided for in paragraph 5.1.6. to this Regulation shall be used.
В случае необходимости используют специальную методику, предусмотренную в пункте 5. 1. 6 настоящих Правил.
The laws provide establishment the special procedure of tax payments
В законах предусмотрено установление особого порядка уплаты налогов
The Tribunal has thus had to resort on five occasions to the special procedure contemplated in rule 61 of the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence.
Поэтому в пяти случаях Трибуналу пришлось прибегнуть к особой процедуре, предусмотренной правилом 61 правил процедуры и доказывания.
She said that Bangladesh maintained its cooperation with the Special Procedure mechanisms and had confirmed dates for visits by three mandate holders later this year.
Она отметила, что Бангладеш продолжает сотрудничать со специальными процедурами, и подтвердила сроки, в которые в этом году страну посетят три мандатария специальных процедур..
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文