THE THREE SUBPROGRAMMES in Russian translation

тремя подпрограммами
three subprogrammes
три подпрограммы
three subprogrammes
трем подпрограммам
three subprogrammes

Examples of using The three subprogrammes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in line with the outcome of Habitat II, the three subprogrammes should place adequate emphasis on the needs of developing countries in general
в соответствии с итогами Хабитат II необходимо, чтобы в трех подпрограммах адекватное внимание уделялось нуждам развивающихся стран вообще
The Department of Public Information commented that the three subprogrammes have collaborated on an ongoing basis over the years with the aim of achieving a greater focus and a clearer division of labour.
В своих комментариях Департамент общественной информации указал, что между тремя подпрограммами уже давно сложилось непрерывное взаимодействие, направленное на то, чтобы придать осуществляемой деятельности более целенаправленный характер и обеспечить более четкое разделение функций.
Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme..
Социального Совета, между тремя подпрограммами в соответствии со сферой деятельности организационных подразделений, отвечающих за осуществление каждой подпрограммы..
Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme..
Социальным Советом, между тремя подпрограммами в соответствии с кругом ведения организационных подразделений, отвечающих за осуществление каждой подпрограммы..
had made particular efforts not only to coordinate the activities proposed in the three subprogrammes, but also to coordinate the activities with the activities of other units concerned.
Департамента общественной информации, отвечающие соответственно за подпрограммы 1, 2 и 3, предприняли особые усилия не только для координации мероприятий, предлагаемых в рамках этих трех подпрограмм, но и для координации этих мероприятий с деятельностью других соответствующих подразделений.
The Office of the Under-Secretary-General coordinates the work of the three subprogrammes, undertakes liaison with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit
Канцелярия заместителя Генерального секретаря координирует деятельность в рамках трех подпрограмм, осуществляет взаимодействие с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций
The Office of the Under-Secretary-General coordinates the work of the three subprogrammes, undertakes liaison with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit
Канцелярия заместителя Генерального секретаря координирует работу по осуществлению трех подпрограмм, обеспечивает взаимодействие с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций
The Office of the Under-Secretary-General coordinates the work of the three subprogrammes, ensures that the OIOS liaises with the United Nations Board of Auditors and the Joint Inspection Unit
Канцелярия заместителя Генерального секретаря координирует работу по осуществлению трех подпрограмм, обеспечивает взаимодействие Управления служб внутреннего надзора( УСВН)
During the present biennium, the three subprogrammes of OIOS-- the Internal Audit Division,
В течение данного двухгодичного периода в рамках трех подпрограмм УСВН( Отдел внутренней ревизии, Отдел расследований
The Office coordinates the work of the three subprogrammes, undertakes liaison with the United Nations Board of Auditors
Она координирует деятельность в рамках трех подпрограмм, осуществляет взаимодействие с Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций
Grand total 42 50-- 39 11 81 61 9.17 The activities to be carried out in the biennium 1996-1997 under the three subprogrammes of programme 12 of the medium-term plan for the period 1992-1997,
Основное внимание в рамках деятельности, которая будет осуществляться в двухгодичном периоде 1996- 1997 годов в рамках трех подпрограмм программы 12 среднесрочного плана на период 1992- 1997 годов с внесенными в него изменениями( A/ 47/ 6/ Rev. 1),
A core team of experts has been established in the UNODC regional office in Nairobi, covering the three subprogrammes described below.
В региональное отделение ЮНОДК в Найроби прибыла базовая группа экспертов для обслуживания трех описываемых ниже подпрограмм.
The view was expressed that the objectives of the three subprogrammes were beyond the scope of mandates
Было выражено мнение о том, что цели трех подпрограмм выходят за рамки мандатов
Coordination had adopted a three-level structure corresponding to the three subprogrammes of Programme 45.
координации утвердил трехуровневую структуру, соответствующую трем подпрограммам программы 45.
The work was shared among the three subprogrammes: Intergovernmental
Эта работа выполнялась силами трех подпрограмм: межправительственные
In conjunction with the implementation of the three subprogrammes, electronic dissemination of information is of increasingly crucial importance for the work of the Department.
В связи с осуществлением этих трех подпрограмм все большее значение для деятельности Департамента приобретает электронное распространение информации.
The three subprogrammes under the strategic framework correspond broadly to the three themes identified in the strategy for 2008-2011 for UNODC see para. 4 above.
Три подпрограммы в составе стратегической рамочной программы в целом соответствуют трем тематическим направлениям деятельности, предусмотренным стратегией ЮНОДК на 2008- 2011 годы см. пункт 4, выше.
define the different operational responsibilities of the three subprogrammes and be communicated to their partners and stakeholders.
в которых должны быть уточнены функции всех трех подпрограмм и распределены различные оперативные обязанности.
OIOS has also been assured that the appointment will open the dialogue for extensive consultations on the governance of the three subprogrammes that provide support to NEPAD.
УСВН также заверили в том, что это назначение позволит начать диалог в целях проведения широких консультаций по вопросам управления тремя подпрограммами, которые обеспечивают поддержку для НЕПАД.
The Committee also emphasized that the three subprogrammes submitted should enhance the coordination of constructive partnerships in a holistic
Комитет также подчеркнул, что три представленные подпрограммы должны способствовать повышению координации конструктивного партнерства в рамках всеобъемлющей
Results: 558, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian