Examples of using
The three subprogrammes
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
(j) Maximizing synergies among the three subprogrammes based on the common problems and challenges faced by the three groups of countries, which include structural weaknesses, vulnerability to external shocks, small economies, a marginal position in the world economy and geographical disadvantages.
(ي) تعظيم أوجه التآزر بين البرامج الفرعية الثلاثة بالنظر إلى الطابع المشترك للمشاكل والتحديات التي تواجهها الفئات الثلاث من البلدان، والتي تشمل أوجه الضعف البنيوية، وقلة المنعة إزاء الصدمات الخارجية، وصغر نطاق الاقتصادات، والمركز الهامشي في الاقتصاد العالمي، والأضرار الناشئة عن الموقع الجغرافي
During the present biennium, the three subprogrammes of OIOS-- the Internal Audit Division, the Investigations Division; and the Inspection and Evaluation Division-- updated and significantly expanded their respective manuals to reflect changes in the work environment and to ensure consistency with international norms and standards.
وخلال فترة السنتين الحالية، قامت البرامج الفرعية الثلاثة التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية- وهي شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وشعبة التحقيقات، وشعبة التفتيش والتقييم- بتحديث دليل كل منها وتوسيع نطاقه بشكل ملحوظ ليعكس التغيرات المستجدة في ظروف العمل وضمان الاتساق مع القواعد والمعايير الدولية
Also, OIOS recommends that reviews be undertaken to combine administrative and advocacy functions of the Office of the Special Adviser on Africa and the Office of the High Representative and that the three subprogrammes under United Nations support for NEPAD in any case be brought under the responsibility and oversight of one senior officer.
كما يوصي مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء استعراضات للجمع بين المهام الإدارية ومهام الدعوة في مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا ومكتب الممثل السامي، وأن توضع البرامج الفرعية الثلاثة القائمة في إطار الدعم المقدم للشراكة الجديدة في أي حال من الأحوال تحت مسؤولية وإشراف موظف أقدم واحد
over subprogrammes 2 and 3, and that, at the operational level, there has been little coordination among the three subprogrammes.
3، وأنه، على المستوى التنفيذي، كان هناك تنسيق قليل جدا بين البرامج الفرعية الثلاثة
The increase of $157,200 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme..
والزيادة البالغة ٠٠٢ ٧٥١ دوﻻر ناتجة عن إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد ذات الصلة الموافق عليها لخدمة اﻷنشطة التي صدر بها تكليف من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي بين ثﻻثة برامج فرعية تمشيا مع إطار أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل برنامج فرعي
The decrease of $212,900 is a result of the redistribution of existing responsibilities and related resources approved for servicing of the activities mandated by the Economic and Social Council among the three subprogrammes in conformity with the scope of activities of the organizational units responsible for the implementation of each subprogramme..
ومرد النقصان البالغ ٠٠٩ ٢١٢ دوﻻر هو إعادة توزيع المسؤوليات الحالية والموارد المتعلقة بها والمعتمدة لتقديم الخدمات لﻷنشطة التي يصدر بها تكليف من المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي على ثﻻثة برامج فرعية وفقا لنطاق أنشطة الوحدات التنظيمية المسؤولة عن تنفيذ كل من البرامج الفرعية
3, had made particular efforts not only to coordinate the activities proposed in the three subprogrammes, but also to coordinate the activities with the activities of other units concerned.
٣، بذلت جهودا خاصة ليس فقط لتنسيق اﻷنشطة المقترحة في هذه البرامج الفرعية الثﻻثة، ولكن أيضا لتنسيق هذه اﻷنشطة مع تلك التي تضطلع بها الوحدات اﻷخرى المعنية
Information is provided in paragraph 28E.8 on how those resources are divided among the three subprogrammes implemented under section 28E.
وترد في الفقرة 28 هاء-8 معلومات بشأن كيفية تقسيم تلك الموارد فيما بين البرامج الفرعية الثلاثة المنفذة في إطار الباب 28 هاء
Misalignment between United Nations support for NEPAD budget and organizational structure has led to little coordination within the three subprogrammes.
أن عدم الاتساق بين ميزانية برنامج الدعم المقدم للشراكة الجديدة وهيكله التنظيمي أدى إلى قدر قليل من التنسيق داخل البرامج الفرعية الثلاثة
All the conventions, declarations and resolutions cited below contain mandates for the three subprogrammes and could therefore be included under each subprogramme..
تتضمن جميع اﻻتفاقيات واﻹعﻻنات والقرارات المذكورة أدناه وﻻيات لثﻻثة برامج فرعية ولذلك يمكن إدراجها تحت أي من البرامج الفرعية
The work was shared among the three subprogrammes: Intergovernmental
وتشاطرت البرامج الفرعية الثلاثة هذا العمل: الشؤون الحكومية الدولية
In Jordan, women were the target beneficiaries of the three subprogrammes- solidarity groups, community banking and production units- which were administered through WPCs.
وفي اﻷردن، شكلت النساء فئة المستفيدين المستهدفة في البرامج الفرعية الثﻻثة-- أي الجماعات التضامنية، ومصارف المجتمعات المحلية، ووحدات اﻹنتاج-- التي تدار عن طريق مراكز البرامج النسائية
It is not clear to the Committee what method was used to estimate the requirements of executive direction and management and the three subprogrammes.
وأنه من غير الواضح للجنة الوسيلة التي أُستعين بها في تقدير احتياجات التوجيه التنفيذي والإدارة والبرامج الفرعية الثلاثة
Strategies thus formulated should clarify the respective roles and define the different operational responsibilities of the three subprogrammes and be communicated to their partners and stakeholders.
ينبغي للاستراتيجيات التي صيغت على هذا النحو توضيح أدوار كل البرامج الفرعية الثلاثة وتحديد مختلف المسؤوليات التنفيذية المنوطة بكل منها وأن تنقل ذلك إلى علم شركائها وأصحاب المصلحة
It had also been agreed to express appreciation to the United Kingdom Government for its contribution to UNCTAD with regard to pilot cost-accounting for the three subprogrammes.
واتفق أيضاً على الإعراب عن التقدير لحكومة المملكة المتحدة على تقديمها مساهمة للأونكتاد بصدد محاسبة التكاليف التجريبية للبرامج الفرعية الثلاثة
OIOS has also been assured that the appointment will open the dialogue for extensive consultations on the governance of the three subprogrammes that provide support to NEPAD.
وتلقى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا تأكيدات بأن هذا التعيين سيفتتح باب الحوار لإجراء مشاورات واسعة النطاق بشأن سبل الإدارة السليمة للبرامج الفرعية الثلاثة التي تقدم الدعم للشراكة الجديدة
The programme of work to be undertaken during the biennium 1996-1997 is presented below with the three subprogrammes: promotional services, information services and library information services.
يرد أدناه برنامج العمل الذي سيضطلع به في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار البرامج الفرعية الثﻻثة: الخدمات الترويجية، والخدمات اﻹعﻻمية، وخدمات معلومات المكتبة
The Committee also emphasized that the three subprogrammes submitted should enhance the coordination of constructive partnerships in a holistic and integrated socio-economic initiative for the development of Africa.
شددت اللجنة أيضا على أنه ينبغي للبرامج الفرعية الثلاثة المقدمة أن تعزز تنسيق الشراكات البناءة في إطار مبادرة اجتماعية- اقتصادية شاملة ومتكاملة من أجل تنمية أفريقيا
The estimated requirements($85,100) relate to specialized expertise and assistance in the preparation of reports, servicing ad hoc group meetings and preparation of publications for the three subprogrammes.
تتصل اﻻحتياجات المقدرة ١٠٠٨٥ دوﻻر بالخبرة التخصصية والمساعدة على إعداد التقارير، وخدمة اجتماعات اﻷفرقة المخصصة، وإعداد المنشورات المتعلقة بثﻻثة برامج فرعية
At the end of section 22 of the proposed programme budget, there was an organizational chart of the new structure, comprising three units corresponding to the three subprogrammes of the medium-term plan.
وقال إنه يوجد في نهاية الباب ٢٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة رسم بياني للهيكل التنظيمي الجديد يتضمن ثﻻث وحدات تقابل البرامج الفرعية الثﻻثة للخطة المتوسطة اﻷجل
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文