PROGRAMMES AND SUBPROGRAMMES in Arabic translation

البرامج والبرامج الفرعية
برامج وبرامج فرعية
البرامج و البرامج الفرعية

Examples of using Programmes and subprogrammes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The" Perspective" could be used to prepare a second document which would simply list major programmes, programmes and subprogrammes and contain guidelines for evaluating the preparation and execution of programme budgets.
واستنادا إلى هذا المنظور، يمكن إعداد وثيقة ثانية تقتصر على إعطاء قائمة بالبرامج الكبرى، والبرامج والبرامج الفرعية وتتضمن توجيهات من أجل تقييم إعداد وتنفيذ الميزانيات البرنامجية
UNFPA is in the process of training all its staff at headquarters, regional and country levels in gender mainstreaming and gender analysis of programmes and subprogrammes.
ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا بتدريب جميع موظفيه في المقر، وعلى الصعيدين اﻹقليمي والقطري، على دمج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، وعلى تحليل البرامج والبرامج الفرعية من حيث الجنس
field missions managed or supported by DPKO and DFS, as well as to the programmes and subprogrammes at Headquarters.
تدعمها إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني وكذلك إلى البرامج والبرامج الفرعية في المقر
The DPKO evaluation team fulfils the requirement included within the Secretary-General ' s compact for all programmes to maintain a self-evaluation capacity to effectively evaluate all programmes and subprogrammes.
يستوفي فريق التقييم التابع لإدارة عمليات حفظ السلام الشرط الوارد في اتفاق الأمين العام المتعلق بجميع البرامج للاحتفاظ بقدرة على التقييم الذاتي لإضفاء الفعالية على تقييم جميع البرامج والبرامج الفرعية
Programme managers would incorporate lessons learned and" implications for future plans and budgets" from the assessment of achievements in the preparation of new plans and budgets and provide information on past performance in time for decision-making on future programmes and subprogrammes.
وسيدمج مديرو البرامج الدروس المستفادة و" الآثار المترتبة على الخطط والميزانيات في المستقبل" من واقع تقييم الانجازات في إعداد الخطط والميزانيات الجديدة، وتقديم المعلومات عن الأداء السابق عند اتخاذ القرار بشأن البرامج والبرامج الفرعية في المستقبل
programme plan as reflected in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, contained a number of conclusions and recommendations on programmes and subprogrammes.
تظهر في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 يتضمن عددا من الاستنتاجات والتوصيات بشأن البرامج والبرامج الفرعية
decisions of relevant intergovernmental organs shall constitute legislative mandates for the work to be carried out within the programmes and subprogrammes.
مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وﻻيات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية
It was noted that regarding suggestion 2(c), the organizational format for deliberations by intergovernmental bodies overseeing substantive programmes and subprogrammes on results of evaluations was not important as long as the evaluation reports were comprehensively reviewed and results of such reviews were provided to the Committee for Programme and Coordination.
وأشير فيما يتعلق بالاقتراح 2(ج)، إلى أن الشكل التنظيمي لمداولات الهيئات الحكومية الدولية التي تقوم بالإشراف على البرامج والبرامج الفرعية الموضوعية المتعلقة بنتائج التقييم، ليس هاما ما دامت تقارير التقييم تستعرض بصورة شاملة وما دامت نتائج مثل هذا الاستعراض تقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق
In order to build the Secretariat ' s evaluation capacity, it is important that trained, high-quality evaluators be available to provide assistance to programmes and subprogrammes in identifying relevant evaluation topics and assure that self-evaluations provide results that lead to improvement in the implementation of initiatives and/or in the theory of change that surrounds initiatives.
ولأجل بناء قدرات الأمانة العامة في مجال التقييم، من المهم توفير مشرفين على التقييم مدربين وأكفاء من أجل تقديم المساعدة إلى البرامج والبرامج الفرعية على تحديد مواضيع التقييم ذات الصلة وضمان أن تسفر التقييمات الذاتية عن نتائج تؤدي إلى تحسين تنفيذ المبادرات و/أو تطبيق نظرية التغيير الذي تتوخاه المبادرات
The Committee recommended that programme managers be requested to ensure that all legislative mandates were accurately translated into programmes and subprogrammes, taking into account regulation 4.2 and rule 104.7(e) of the Regulations and Rules Governing Programme Planning
وأوصت اللجنة بأن يُطلَب من مديري البرامج ضمان ترجمة جميع الولايات التشريعيــة ترجمـة دقيقة إلى برامج وبرامج فرعية، مع مراعاة البند 4-2 والقاعدة 104-7(هـ)
Reiterates the need for the full and effective implementation of all programmes and subprogrammes as set out in the medium-term plan for the period 1992-1997, the revisions thereto, the programme budget and other relevant mandates of the General Assembly, in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation;
تؤكد من جديد الحاجة إلى التنفيذ الكامل والفعال لجميع البرامج والبرامج الفرعية، كما ترد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، والتنقيحات التي أدخلت عليها، والميزانية البرنامجية والوﻻيات اﻷخرى ذات الصلة للجمعية العامة وذلك وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج وميزنتها ورصدها وتقييمها
The decline in major programme III, which consisted of the programmes and subprogrammes originally assigned to the now-defunct Office of the Director-General for Development and International Cooperation, is largely due to disruptions caused by the reorganization in 1993, in which functions were redistributed and one function,
أما اﻻنخفاض في البرنامج الرئيسي الثالث، الذي يتألف من برامج وبرامج فرعية كانت مستندة أصﻻ إلى مكتب المدير العام للتنمية والتعاون الدولي الذي ألغي اﻵن، فيرجع أساسا إلى التعطيل الناجم عن عملية إعادة التنظيم التي تمت في عام ٣٩٩١،
Regulation 4.8: The programmes and subprogrammes of the proposed medium-term plan shall be reviewed by the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies, if possible during the regular cycle of their meetings, prior to their review by the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly.
البند 4-8: يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة الأجل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية الإقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية لاجتماعاتها، إن أمكن، قبل استعراضها من جانب لجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة
As representatives know, the medium-term plan is the principal policy directive of the United Nations. It is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes, its objectives and strategies to be derived from the policy orientations and goals set by the intergovernmental organs.
وكما يعرف الممثلون، فإن الخطة المتوسطة الأجل هي المبدأ التوجيهي الرئيسي للسياسة العامة في الأمم المتحدة، فهي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية تُستمد مقاصدها واستراتيجياتها من التوجهات والأهداف السياسية التي تحددها الأجهزة الحكومية الدولية
The programmes and subprogrammes of the proposed medium-term plan shall be reviewed by the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies, if possible during the regular cycle of their meetings prior to their review by the Committee for Programme and Coordination, the Economic and Social Council and the General Assembly.
البند ٤-٨- يجري استعراض البرامج والبرامج الفرعية للخطة المتوسطة اﻷجل المقترحــة، من جانب الهيئــات القطاعيــة والفنيــة والحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العاديــة ﻻجتماعاتها، إن أمكن، قبــل استعراضها مــن جانــب لجنــة البرنامــج والتنسيق والمجلس اﻻقتصــادي واﻻجتماعي والجمعية العامة
The Committee wishes to stress that in a number of instances it has, in the context of its observations and recommendations under chapter II of its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, raised its concern with regard to the apparent lack of resources for a number of programmes and subprogrammes.
وتود اللجنة اﻻستشارية أن تشدد على أنها، في سياق المﻻحظات والتوصيات التي أبدتها في إطار الفصل الثاني من تقريرها اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨- ١٩٩٩، أعربت في عدد من الحاﻻت عن قلقها إزاء النقص الواضح في الموارد الﻻزمة لعدد من البرامج والبرامج الفرعية
in response to a query raised, explained that at present, programmes and subprogrammes and some projects were approved by the Programme Review Committee. UNFPA would strive towards greater decentralization in order to enable the country offices to approve all projects
لجنة استعراض البرامج هي التي توافق في الوقت الحالي على البرامج والبرامج الفرعية وبعض المشاريع، وأن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان سيسعى جاهدا من أجل اﻷخذ بالمزيد من الﻻمركزية بما يتيح للمكاتب القطرية
The total of 547 redeployments between programmes and subprogrammes within sections and the transfer of one P-4 from management and central support services to General Assembly affairs and conference services are shown in the table below entitled“Redeployments in the proposed programme budget for the biennium 2000- 2001”.
وتشمل عمليات النقـــل ما مجموعه ٧٤٥ وظيفة فيما بين البرامج، والبرامج الفرعية داخل اﻷبواب، ووظيفة واحدة برتبة ف- ٤ من خدمات اﻹدارة والدعم المركزي إلى شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، وهي ترد في الجدول الوارد أدناه المعنون" نقل الوظائف في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢
The programmes and subprogrammes of the proposed medium-term plan shall be reviewed by the relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies, if possible during the regular cycle of their meetings prior
يجري استعراض البرامج والبرامــج الفرعية في الخطة المتوسطة اﻷجـــل المقترحة، من جانب الهيئات القطاعية والفنية والحكومية الدولية اﻹقليمية ذات الصلة، أثناء الدورة العادية ﻻجتماعاتها،
V. 6 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-20013 on the presentation of the output description provided under" international cooperation and inter-agency coordination and liaison", on workload indicators and on transparency in the redeployment of posts between programmes and subprogrammes.
بشأن عرض وصف النواتج المقدم تحت عنوان" التعاون الدولي والتنسيق والاتصال بين الوكالات"، وعن مؤشرات حجم العمل، وعن الشفافية في النقل الداخلي للوظائف بين البرامج والبرامج الفرعية
Results: 63, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic