THEIR EXPLOITATION in Russian translation

[ðeər ˌeksploi'teiʃn]
[ðeər ˌeksploi'teiʃn]
их эксплуатация
exploitation
their operation
their use
their exploitative
их эксплуатации
exploitation
their operation
their use
their exploitative
их использование
their use
their usage
their utilization
their application
resort to them
exploitation
their utilisation
их освоение
their development
their exploitation
their implementation
их разработкой
their development
их эксплуатацию
exploitation
their operation
their use
their exploitative
их эксплуатацией
exploitation
their operation
their use
their exploitative

Examples of using Their exploitation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The United Arab Emirates had also worked with labour-exporting countries to ensure respect for workers and prevent their exploitation.
Объединенные Арабские Эмираты также работают со странами- экспортерами рабочей силы в целях обеспечения уважения к трудящимся и предотвращения их эксплуатации.
Denied access to school by traffickers, girls fail to develop their economic potential, often perpetuating their exploitation into adulthood.
Торговцы лишают девочек доступа к образованию, изза чего они не могут развивать свой экономический потенциал, и их эксплуатация продолжается и во взрослом возрасте.
needs as effectively as adults also contributed to their exploitation.
потребностях, как взрослые, также способствует их эксплуатации.
design»,«Technical means of banking systems and their exploitation».
проектирования»,« Технические средства банковских систем и их эксплуатация».
Case-based experience confirms, however, that the trade in organs is inextricably linked to actions against individuals aimed at their exploitation.
Однако опыт, в основе которого лежат реальные дела, подтверждает, что торговля органами неразрывно связана с действиями в отношении физических лиц, направленными на организацию их эксплуатации.
prevent cases of trafficking in minors with a view to their exploitation.
предупреждению фактов торговли несовершеннолетними с целью их эксплуатации.
Continue efforts to prevent violence against children and their exploitation in the workplace(Algeria);
Продолжить усилия по предупреждению насилия в отношении детей и их использования в качестве рабочей силы( Алжир);
the control of gas reserves in the Levant and their exploitation.
контроль над газовыми месторождениями Леванта, а затем и их разработка.
Generally, their exploitation is based on a minimum of geological information,
В целом их добыча проводится на основе минимального объема геологической информации,
Zimbabwe will never surrender its rightful ownership of its diamonds or control of their exploitation.
Зимбабве никогда не откажется от своего законного права собственности на алмазы или от контроля за их добычей.
The Act"On education" prohibits the infliction of any kind of violence on children and their exploitation.
В соответствии с Законом Украины" Об образовании" в Украине запрещены какое-либо насилие над ребенком и его эксплуатация.
reception for the purpose of their exploitation is punishable.
получение, совершенные в целях его эксплуатации.
reception with a view to their exploitation is punishable.
получение, совершенные в целях его эксплуатации.
social benefits derived from their exploitation.
социальными благами, извлекаемыми благодаря их эксплуатации.
with special measures to prevent their exploitation through the Internet.
специальные меры по предупреждению их эксплуатации через интернет.
effective measures to fight their exploitation.
эффективные меры по борьбе с их эксплуатацией.
Doctor Strange has destroyed the defenses of the Sanctum to avoid their exploitation by a foe.
случае Доктор Стрэндж уничтожил оборону Санктума, чтобы избежать его эксплуатации врагами.
prevent their exploitation and combat undocumented migration.
не допускать их эксплуатации и вести борьбу с нерегистрируемой миграцией.
Local-level conflicts are not a new phenomenon in the region, and their exploitation by the parties in the context of the military confrontation between rebel movements
Конфликты на местном уровне не являются новым явлением в регионе, и их использование сторонами в контексте военной конфронтации между движениями повстанцев
in order to avoid their exploitation and abuse.
с тем чтобы не допускать их эксплуатации и жестокого с ними обращения.
Results: 96, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian