THEIR IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION in Russian translation

[ðeər ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
[ðeər ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə kən'venʃn]
осуществлении ими конвенции
their implementation of the convention
осуществление ими конвенции
their implementation of the convention
осуществлению ими конвенции
their implementation of the convention
осуществления ими конвенции
in their implementation of the convention
выполнении ими конвенции

Examples of using Their implementation of the convention in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
countries with economies in transition in their implementation of the Convention.
странам с переходной экономикой помощи в осуществлении ими Конвенции.
She asked what steps might be taken to avoid a backlog in the consideration of States' reports to the Committee on their implementation of the Convention and what measures could be taken to strengthen the prevention of enforced disappearances,
Оратор спрашивает, какие можно предпринять шаги, для того чтобы избежать накопления нерассмотренных докладов, представляемых государствами Комитету в отношении осуществления ими Конвенции, и какие меры можно принять для более эффективного предотвращения насильственных исчезновений,
a technical assistance project to assist States parties in reviewing, on a voluntary basis, their implementation of the Convention.
проект оказания технической помощи государствам- участникам в проведении на добровольной основе обзора хода осуществления ими Конвенции.
the Commission urged States to continue to provide the Secretariat with information regarding their implementation of the Convention.
Комиссия настоятельно призвала государства и далее представлять Секретариату информацию об осуществлении ими Конвенции.
that provides a legal obligation on Parties to report on their implementation of the Convention, Recalling further.
в которой предусматривается юридическое обязательство Сторон представлять отчетность об их осуществлении Конвенции, ссылаясь далее.
take advantage of the experience gained by Parties in their implementation of the Convention and its protocols;
использовать опыт, накопленный Сторонами в ходе осуществления ими Конвенции и протоколов к ней;
Self-referral The Committee decided to discuss in detail at its next meeting how to encourage Parties to the Convention to bring forward issues related to their implementation of the Convention.
Комитет решил подробно обсудить на своем следующем совещании вопрос о том, какие меры можно было бы принять с тем, чтобы Стороны Конвенции поднимали проблемы, связанные с осуществлением ими Конвенции.
as adopted by its decision III/7, which places a legal obligation on Parties to report on their implementation of the Convention.
в соответствии с которой на Стороны возлагается юридическая обязанность по представлению докладов об осуществлении ими Конвенции.
the secretariat brought to its attention a number of documents that might constitute useful tools for States in their implementation of the Convention.
Секретариат довел до ее сведения ряд документов, которые могут оказаться полезными для государств в связи с осуществлением ими Конвенции.
which provides for reporting by Parties on their implementation of the Convention.
которым предусматривается представление Сторонами информации об осуществлении ими положений Конвенции.
Decides that Parties shall complete the questionnaire as a report on their implementation of the Convention, taking note of the obligation to report arising from Article 14 bis as adopted by decision III/7,
Постановляет, что Стороны заполнят вопросник в качестве доклада об осуществлении ими Конвенции с учетом обязательства представлять доклад на основании статьи 14- бис, в соответствии с принятым решением III/ 7
Decides that Parties shall complete the modified questionnaire as a report on their implementation of the Convention during the period 2013- 2015, noting the obligation to report arising from article 14 bis of the Convention,
Постановляет, что Стороны должны заполнить измененный вопросник в качестве доклада об осуществлении ими Конвенции в период 2013- 2015 годов с учетом обязательства представлять доклады на основании статьи 14- бис Конвенции,
encourage States parties to improve their implementation of the Convention and the Protocols thereto.
побуждать государства- участники улучшать осуществление ими Конвенции и протоколов к ней.
Northern Ireland had still not reported on their implementation of the Convention.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии все еще не сообщили об осуществлении ими Конвенции.
other UNECE countries are invited to submit up-to-date information on their implementation of the Convention in the form of: a full report,
другие страны ЕЭК ООН, приглашены представить последнюю информацию относительно осуществления ими Конвенции в форме полного доклада,
other ECE member countries were invited- to submit up-to-date information on their implementation of the Convention to the secretariat before 31 January 2012.
было указано на необходимость- а другим странам- членам ЕЭК предложено- представить обновленную информацию об осуществлении ими Конвенции, направив ее в секретариат до 31 января 2012 года.
which will be elected for four years, and that the focus be on engaging with countries to improve their implementation of the Convention.
сосредоточить внимание на работе со странами в целях более эффек- тивного осуществления ими Конвенции.
to assist these Parties in their implementation of the Convention.
для оказания этим Сторонам содействия в осуществлении ими Конвенции.
to implement the provision of this Protocol, the Parties' shared vision is to enhance their implementation of the Convention henceforth in a balanced
осуществлению положений настоящего Протокола общее видение Сторон состоит в активизации осуществления ими Конвенции в последующий период сбалансированным
Noting that the experience of the Committee in its review of reports presented by States parties on their implementation of the Convention on the Rights of the Child has shown that in all regions of the world and in relation to all legal systems,
Отмечая, что из опыта рассмотрения Комитетом представляемых государствами- участниками докладов об осуществлении ими Конвенции о правах ребенка явствует, что положения Конвенции, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних,
Results: 62, Time: 0.0796

Their implementation of the convention in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian