THEIR WORKING METHODS in Russian translation

[ðeər 'w3ːkiŋ 'meθədz]
[ðeər 'w3ːkiŋ 'meθədz]
своих рабочих методов
its working methods
их методы работы
their working methods
их методах работы
their working methods
их методам работы
their working methods

Examples of using Their working methods in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
their agenda and their working methods.
их повестку дня и их методы работы.
The CHAIRPERSON said that there were many opportunities for the treaty bodies to collaborate with each other and harmonize their working methods.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что имеется множество возможностей для сотрудничества договорных органов друг с другом и согласования их методов работы.
activities of intelligence services are sometimes withheld from the public in order to protect their working methods.
деятельности специальных служб, иногда не разглашаются общественности, с тем чтобы защищать их методы работы.
to coordinate their approaches to human rights situations and to harmonize their working methods.
координации их подходов к ситуациям с правами человека и согласованию их методов работы.
committees' views was essential, since the guidelines might significantly alter their working methods.
комитетов имеет огромное значение, поскольку эти руководящие принципы в значительной степени могут изменить их методы работы.
General Assembly reform is closely linked to the reform of other principal bodies of the United Nations and their working methods.
Реформа Генеральной Ассамблеи тесно связана с реформой других главных органов Организации Объединенных Наций и их методов работы.
in particular through the introduction of modifications to their working methods and assignments so as to ensure proper coordination.
в частности посредством внесения изменений в их методы работы и назначения в целях обеспечения надлежащей координации.
the treaty body system, streamline their working methods and harmonize reporting guidelines.
упорядочению их методов работы и согласованию руководящих принципов представления докладов.
duties of police officers, their working methods and their job-related benefits.
обязанности сотрудников милиции, их методы работы и полагающиеся им льготы.
In 2010-2011, the Division focused on supporting the treaty bodies in streamlining and harmonizing their working methods.
В 2010- 2011 годах Отдел уделял особое внимание оказанию содействия договорным органам в деле рационализации и согласования их методов работы.
cooperation and to streamline their working methods.
сотрудничество и согласовывать их методы работы.
which should henceforth take into account the work being undertaken by the human rights treaty bodies to harmonize their working methods.
в рамках которых следует впредь учитывать деятельность, проводимую договорными органами по правам человека, в целях согласования их методов работы.
expressed her country's unreserved support for the treaty bodies' efforts to harmonize and rationalize their working methods.
ее страна безоговорочно поддерживает усилия, предпринимаемые договорными органами для согласования и оптимизации их методов работы.
The mandate holders and their working methods are increasingly criticized by Member States, often for contradictory reasons.
Исполнители мандатов и методы их работы во все большей степени подвергаются критике со стороны государств- членов, зачастую по совершенно разным причинам.
Their working methods should be as efficient as possible
Методы их работы должны стать максимально эффективными,
if necessary improving their working methods, in order to combat procuring of children and young adults;
совершенствование методов их работы в целях борьбы с практикой поставки детей и подростков для целей проституции;
There was sufficient scope for improving their working methods, in particular those concerning the consideration of country reports.
Имеется достаточно возможностей для совершенствования методов их работы, в особенности относящихся к рассмотрению страновых докладов.
Their working methods and the human and financial resources allocated to them within the framework of the United Nations budget should be adapted to the expansion of that role.
Методы их работы, а также объем людских и финансовых ресурсов, предоставляемых им в рамках бюджета ООН, должны определяться с учетом расширения этой функции.
as a resource for NPMs seeking to develop their working methods.
ресурса для НПМ- ов, стремящихся развивать свои рабочие методы.
are OPCAT compliant and for NPMs to improve their working methods.
стимулом для НПМ- ов улучшить свои рабочие методы.
Results: 221, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian