THEN TOOK in Russian translation

[ðen tʊk]
[ðen tʊk]
затем взял
then took
потом взял
then took
затем принимает
then takes
затем забрал
then took
затем занял
then took
затем доставили
then took
занял тогда
тогда взял

Examples of using Then took in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
showed them how to do it, then took their materials and tools
показала им, как сделать это, затем взяла свои материалы и инструменты
its findings to the health authority, which then took action.
его выводы органу системы здравоохранения, который затем принял соответствующие меры.
A decisive clash in Hiran, in early 2010, was won by Al-Shabaab, which then took control of the area.
Решающее столкновение в Хиране в начале 2010 года было выиграно Аш- Шабаабом, которое затем взяло под свой контроль этот район.
their compound were then attacked by local fighters who then took control of the town.
штаб их соединения были атакованы местными бойцами, которые затем взяли город под свой контроль.
Fighters separated the women and elderly, then took three men outside and shot them.
Они не тронули женщин и престарелых, но вывели на улицу трех мужчин и застрелили их.
Had the wine, women, songs… then took a vow of poverty
Вино, женщины, песни… А затем он принял обет бедности
Since the condensate has a higher acidity level, then took the decision to neutralize it,
Так как конденсат имеет повышенный уровень кислотности, то потребовалось решение по ее нейтрализации,
He examined it a long time then took a chisel, hammered it,
Он долго его обследовал, а потом взял зубило, стукнул по нему молотком,
Romuald then took Taranto and Brindisi,
Ромуальд после этого взял Бриндизи и Таранто,
First, He organized the multitudes, and then took the little that they had
Сначала Он рассадил народ, затем взял то малое, что было у Его учеников
Second place then took Konstantin Prikhodko from Kiev,
Второе место тут занял Константин Приходько из Киева,
If such a person then took a course in that subject,
Если такой человек затем проходит курс обучения по этому предмету,
The Vargases forced Ms. Hernandez to enter the country illegally, then took all of her identification documents and threatened to turn
На самом деле семья Варгас заставила г-жу Эрнандес нелегально въехать в США, затем отобрала у нее все личные документы
Says here you were apprenticed at the Pittsburgh ballet at age 18 then took a leave of absence in that first year, and nothing since.
Написано, вы поступили в Питтсбургскую школу балета в 18, но взяли академический отпуск на первом же курсе. С тех пор- ничего.
In 1912, a kt brother lavaliered his girlfriend, then took her on a celebratory cruise aboard the titanic.
В 1912 брат KT лавалировал свою девушку, и в честь этого отправился с ней в круиз… на борту" Титаника.
ill-treated his wife and daughter and then took his brother to the police station from a house nearby.
жестокому обращению его жену и дочь, а затем забрали в участок его брата, жившего в соседнем доме.
She said he forced her to“serve him” and then took her money and threatened to take her mobile phone.
Она рассказала, что он заставил ее« обслужить» его, потом забрал ее деньги и пригрозил забрать мобильный телефон.
Blood spatter indicates that the killer first lopped off the victim's hand, then took the big swing.
Брызги крови указывают, что убийца сначала отрубил руку жертвы, затем сделал большой взмах.
His task was to prepare the recruitment of further mercenaries on whom General Tuta then took a decision.
Его задача заключалась в подготовке к вербовке дополнительных наемников, решение по которым впоследствии принимал генерал Тута.
walked 10 kilometers towards Moscow and only then took a bus.
прошли в сторону Москвы 10 километров и только потом сели на автобус.
Results: 69, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian