THEN TOOK in Czech translation

[ðen tʊk]
[ðen tʊk]
pak vzal
then he took
pak převzal
then took
potom vzal
then took
then he got
pak sebral
then took
then gathered
pak vzala
then took
pak se zmocnil
then he took
pak přijal
pak uneslo

Examples of using Then took in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You killed her, then took her away.
Zabil jste jí, a pak vzal pryč.
knocked out his family, then took their house.
vyhodil celou rodinu a zabavil jejich dům.
Then took pictures from the computers back at the precinct. Schultz caught Holt on video.
Schultz ho natočil a z počítače na okrsku si pak vzal fotky.
He offered a hope and then took it away.
Nabízel naději a tu si pak vzal.
He drowned them in the tub, then took the little kid.
Utopili je ve vaně a unesli malýho kluka.
Three years ago you drowned, then took up guitar.
Před třemi lety jste se utopila, pak jste vzala do ruky kytaru.
Many people said it was a curse, that the Niños Santos made the children sick and then took them.
Ľe Niños Santos v pračce děti nemocné a a pak vzal. Mnoho lidí říká, ľe je to v pračce prokletí.
Which he immediately handed to Detective Vendrell. He then took the two remaining bricks and placed it into a weapons bag.
Pak vzal dvě kila a dal je do tašky se zbraněmi… kterou okamžitě předal detektivovi Vendrellovi.
spoke briefly with Mr. Hightower… and then took his daughter to Atlanta in her yellow Porsche.
krátce mluvil s panem Hightowerem… a potom vzal jeho dceru do Atlanty v jejím žlutém Porsche.
Leading her out to his stables as her bosom heaved. Horatio then took Louise by the hand.
Horatio pak vzal Louise za ruku, vyvedl ji do stájí, stále ve zpevněném obětí.
turned off the transponders and then took over the plane.
vypnul odpovídač a pak se zmocnil letadla.
Horatio then took Louise by the hand,
Horatio pak vzal Louise za ruku,
struck the woman down in a rage of humiliation and then took holy orders as a means of escape.
udeřil tu ženu ve vzteku a ponížení a pak přijal svaté příkazy jako možnost útěku.
And then took over the plane. killed the captain, turned off the transponders We think the copilot.
Myslíme si, že kopilot zabil kapitána, vypnul odpovídač a pak se zmocnil letadla.
It killed your unborn daughter… possessed her spirit and then took her place. The entity.
Posedlo její duši a pak zabralo její místo. Zabilo to vaši nenarozenou dceru, Bytost.
And then took you back when your husband died?
A kdo vás pak vzal zpátky, když váš manžel zemřel?
Mr Schröder first signed an agreement with Russia concerning construction of the Nord Stream gas pipeline, and then took a post on the company's governing board.
Pan Schröder nejprve podepsal s Ruskem dohodu o výstavbě plynovodu Nord Stream, a pak přijal pozici v řídicím výboru společnosti.
Possessed her spirit and then took her place. The entity. It killed your unborn daughter.
Posedlo její duši a pak zabralo její místo. Zabilo to vaši nenarozenou dceru, Bytost.
Jack Vaughn then took matters into his own hands,
Jack Vaughn pak vzal záležitosti do vlastních rukou
she rammed a bunch of vehicles, and then took a sharp right off the bridge I-into the water.
srolovala pěkných pár aut, pak vzala za volant a sjela z mostu do vody.
Results: 90, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech