THEREUNDER in Russian translation

[ðeə'rʌndər]
[ðeə'rʌndər]
на его основании
thereunder
on its basis
based on it
по ним
on them
thereon
they
by them
upon them
to them
on it
on these
through them
over them
в соответствии с ним
in accordance with it
under it
according to it
thereunder
in compliance with it
according to him
pursuant thereto
in line with it
в ее рамках
within its framework
within it
thereunder
under its
of its
вытекающих
arising
deriving
stemming
resulting
emanating
flowing
emerging
ensuing
following
по договору
under the treaty
under the contract
compact
contractual
under the agreement
согласно ему
according to him
according to it
he
it
thereunder
in accordance with it
по ней
on it
thereon
on her
for it
about her
along it
through it
under it
of it
upon it
в этой связи
in this regard
in this connection
in this context
therefore
in this respect
accordingly
to that end
consequently
on this occasion
на ее основе
on its basis
on its base
thereunder

Examples of using Thereunder in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
was committed actively to respecting its commitments thereunder.
она ратифицировала Конвенцию в 1983 году и, тем самым, взяла на себя соответствующие обязательства.
However, his delegation was not in favour of inserting clauses in future normative multilateral treaties that would give such powers to bodies established thereunder.
Тем не менее, делегация Гватемалы вовсе не выступает за то, чтобы включать в будущие многосторонние нормативные договоры клаузулы, наделяющие такими полномочиями органы, создаваемые на основании этих договоров.
fulfillment of obligations thereunder performed by other at actual cost.
исполнением обязательств по нему, выполненными другими банками по фактической стоимости.
guidelines developed thereunder;
их удалением и разработанные на ее основании руководящие указания;
in the guidelines decided thereunder.
принятыми в соответствии с ней.
shall remain in effect until the Parties perform their obligations thereunder in full.
его подписания Сторонами и действует до полного исполнения ими своих обязательств по нему.
As a party to international conventions, Guinea-Bissau was committed to meeting its obligations thereunder.
Как участник международных конвенций Гвинея-Бисау полна решимости выполнить свои обязательства в соответствии с этими конвенциями.
Article IV expressly provides that the applicant shall supply the documents listed thereunder"at the time of the application.
Статья IV прямо предусматривает, что ходатайствующая сторона должна представить перечисленные в ней документы" при подаче такой просьбы.
affect existing commitments undertaken by Parties thereunder.
не затрагивают действующие обязательства, принятые Сторонами в соответствии с ними.
what individual human rights had been suspended thereunder.
объявлено осадное положение и какие права человека были приостановлены на этом основании.
has appeared before the various monitoring bodies established thereunder.
участвовало в заседаниях различных наблюдательных органов, учрежденных согласно этим договорам.
any sites thereunder and any material downloaded therefrom.
com и всех его страниц и скачиваемых файлов.
affect existing commitments undertaken by Parties thereunder.
не касаются действующих обязательств, принятых на себя Сторонами в соответствии с ними.
The Concern has developed the project defining the standards of maximum permissible polluting substance emissions to the ambient air thereunder Emission Permit was obtained.
В Обществе разработан проект нормативов предельно допустимых выбросов ЗВ в атмосферный воздух( ПДВ), на основании которого было получено разрешение на выброс.
the impact of the Emergency Regulations on the rights guaranteed thereunder.
также о воздействии чрезвычайного законодательства на осуществление гарантированных ею прав.
in accordance with Article 7.2 and in the guidelines decided thereunder.
принятым в соответствии с ней руководящим принципам.
To improve the public awareness, relevant events are included in scientific grants and implemented thereunder.
В целях повышения осведомленности широкой общественности в рабочие программы научных грантов включаются и реализуются соответствующие мероприятия.
The protocol data, which is not agreed to by a commission member(the commission member shall put this record in the column“dissenting opinion” and sign thereunder).
Данные протокола, с которыми не согласен член комиссии( эту запись член комиссии делает в графе" Особое мнение" и подписывается под ней);
Since ratifying the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1977, the Sudan has worked consistently hard to fulfil its obligations thereunder.
После ратификации в 1977 году Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации Судан последовательно прилагает усилия для выполнения своих обязательств по этой Конвенции.
honoured its obligations thereunder.
выполнял свои обязательства по Конвенции.
Results: 132, Time: 0.0976

Top dictionary queries

English - Russian