THESE BASIC PRINCIPLES in Russian translation

[ðiːz 'beisik 'prinsəplz]
[ðiːz 'beisik 'prinsəplz]
эти основные принципы
these basic principles
these fundamental principles
these core principles
эти базовые принципы
these basic principles
эти основополагающие принципы
these fundamental principles
these basic principles
these foundational principles
этих основных принципов
these basic principles
these core principles
these basic tenets

Examples of using These basic principles in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These basic principles and guidelines offer several new prescriptions, based on experiences gathered worldwide since 1997.
В этих Основных принципах и руководящих указаниях содержится ряд новых рецептов, основанных на мировом опыте, который удалось накопить после 1997 года.
When these basic principles are followed, benchmarking gives countries
При соблюдении этих основных принципов эталонная оценка превращается для стран
any other public emergency may not be invoked to justify any departure from these basic principles.
внутренняя политическая нестабильность или любые другие чрезвычайные общественные явления, не могут служить оправданием для любого отхода от настоящих Основных принципов.
These basic principles may constitute the core conventions of satellite accounts that aim at providing independent estimates of the inputs
Эти базовые принципы могут составить основные правила вспомогательных счетов, цель которых- обеспечить независимую оценку входных
The Heads of State or Government believed that these basic principles have guided UN peacekeeping operations over the last five decades without controversy, still remain relevant
Главы государств и правительств выразили мнение в отношении того, что эти базовые принципы, которыми руководствовалась Организация Объединенных Наций при проведении операций по поддержанию мира в течение последних 50 лет
NAFTA contain provisions in this respect, although signatory countries have typically exempted a number of industries or activities from these basic principles.
либерализации движения капитала и в НАФТА, хотя страны- участницы обычно предусматривают изъятия из этих основных принципов для ряда отраслей или видов деятельности.
The Ministers believed that these basic principles have guided UN peacekeeping operations over the last five decades without controversy, still remain relevant
Министры выразили мнение, что эти базовые принципы, которыми руководствовалась Организация Объединенных Наций при проведении операций по поддержанию мира в течение последних пятидесяти лет
The Ministers believed that these basic principles that have guided UN peacekeeping operations over the last five decades without controversy still remain relevant
Министры считали, что эти базовые принципы, которыми Организация Объединенных Наций неоспоримо руководствовалась при проведении операций по поддержанию мира в течение последних 50 лет,
Following these basic principles, San Patrignano has in the past 23 years welcomed 18,000 young people and adults,
Руководствуясь этими основными принципами, община Сан- Патриньяно за последние 23 года приняла у себя 18 000 подростков и взрослых, что дало необычайно позитивные результаты,
Consistent with these basic principles, Saint Lucia has proceeded in a direction in which the majority of the States of the world have already gone by establishing diplomatic links with the People's Republic of China.
В соответствии с этими основополагающими принципами Сент-Люсия встала на путь, по которому большинство государств мира уже давно движутся: это путь установления дипломатических отношений с Китайской Народной Республикой.
which have never showed respect for these basic principles.
дан в руки органам, не отличающимся уважением к этим базовым принципам.
These basic principles may be critical in helping to prevent new refugee flows,
Эти базовые принципы способны сыграть решающую роль в содействии предотвращению новых потоков беженцев,
understand and accept these basic principles of the relationships among States,
поймем и признаем эти основные принципы взаимоотношений между государствами,
the principle of non-discrimination”, the Director-General of ILO launched a special campaign on ratification of the standards which are derived from these basic principles.
основных прав трудящихся" с особым акцентом на" запрещение насильственного и детского труда, свободу ассоциаций и право на организацию и заключение коллективных договоров… и">недискриминацию" Генеральный директор МОТ приступил к осуществлению специальной кампании по ратификации норм, вытекающих из этих основных принципов.
and call on all concerned-- Member States as well as executive heads-- to recommit themselves to these basic principles.
всех соответствующих сторон-- государств- членов, а также административных руководителей,-- чтобы они вновь заявили о своей приверженности этим основополагающим принципам.
Without an understanding of the work of these basic principles to move forward in the study of the OOP difficult.
Без понимания работы этих основных принципов продвигаться дальше в изучении ООП сложно.
Respect for these basic principles obliges States to protect all citizens from violence
Соблюдение этих базовых принципов обязывает государства защищать своих граждан от насилия
Everything positive that has been achieved during the lifetime of the CES has resulted from the unfailing application of these basic principles.
Все положительное, достигнутое за время существования КЕС, обязано тому, что всегда соблюдались эти основополагающие принципы.
Nothing in these Basic Principles shall affect any rights of an offender
Ничто в настоящих Основных принципах не затрагивает любые права правонарушителя
Without proper observance by all States, large and small, of these basic principles, the world would most certainly have been a more challenging place for us all.
Без надлежащего соблюдения всеми государствами, большими и малыми, этих основополагающих принципов мир, безусловно, был бы более трудным местом для всех нас.
Results: 11251, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian