THESE FORUMS in Russian translation

[ðiːz 'fɔːrəmz]
[ðiːz 'fɔːrəmz]
эти форумы
these forums
these meetings
these gatherings
этих форумов
these forums
these meetings
those events
этим форумам
those forums

Examples of using These forums in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And don't forget that while your customers come to these forums to learn from you, you can learn as much-if not more-from them.
И не забывайте, что в то время как клиенты собираются на этих форумах, чтобы получить какую-либо информацию от Вас, Вы можете получить такую же, если не большую, информацию от них.
However, these forums did not usually lead to specific follow-up action,
Однако эти форумы обычно не приводили к конкретным последующим действиям или же не оказывали
These forums were aimed at consolidating the recommendations of the various seminars into concrete programmes
Цель этих форумов заключалась в разработке на основе рекомендаций различных семинаров конкретных программ
In these forums Member States are able to ensure that the plan reflects the key programme areas enshrined in the budget
На этих форумах государства- члены имеют возможность добиться отражения в этом плане ключевых программных областей, предусмотренных в бюджете,
Further efforts will be made to ensure that these forums encompass all relevant groups within Kosovo
Будут приложены дополнительные усилия к обеспечению того, чтобы эти форумы охватили все соответствующие группы на территории Косово
I am pleased to note that in each of these forums there is consensus on the need to move in this direction.
Я с удовлетворением отмечаю, что на каждом из этих форумов достигнут консенсус относительно необходимости работы в этом направлении.
Myanmar is always proud to be a member of these forums and attaches great importance to their noble objective, to promote world peace and security.
Мьянма всегда гордилась своим членским статусом на этих форумах и придает большое значение их благородной задаче- утверждению мира и безопасности на планете.
These forums have repeatedly requested the Governments of the Argentine Republic
Эти форумы неоднократно обращались с просьбой к правительствам Аргентинской Республики
Participation in these forums strengthens collaboration at a system-wide level in the area of oversight,
Участие в работе этих форумов укрепляет сотрудничество на общесистемном уровне в сфере надзора
You can easily add your favorite forums to Web Forum Reader to stay informed about updates and changes on these forums without loading them in your browser.
Добавление в программу форумов, которые Вам интересны, позволит впоследствии легко и за несколько кликов узнавать об изменениях на этих форумах, не посещая их в браузере.
These forums should also be used to reinforce
Эти форумы следует также использовать для расширения
Each of these forums had its bylaws,
У каждого из этих форумов был свой устав,
These forums could achieve much more than they have to date,
Эти форумы способны добиться гораздо большего, чем им удалось на сегодняшний день,
Most of these forums have moderators who monitor the discussions
На большинстве этих форумов есть модераторы, которые следят за обсуждениями
These forums play a critical role in engaging parliamentarians on health rights and development policy issues
Эти форумы играют решающую роль в привлечении парламентариев к ре- шению вопросов,
Participation in these forums strengthens collaboration at a system-wide level in the area of oversight, allowing JIU to learn
Участие в работе этих форумов способствует усилению взаимодействия на общесистемном уровне в области надзорной деятельности,
The Group considers that these forums may also be used effectively for strengthening embargo enforcement and improving compliance with Security Council resolutions.
Группа считает, что также можно было бы эти форумы эффективно использовать для усиления мер по обеспечению эмбарго и улучшению соблюдения положений резолюций Совета Безопасности.
It has not been easy to gain visibility for our problems in each of these forums.
Акцентировать внимание на наших проблемах в рамках каждого из этих форумов было нелегко.
I will continue to call on my senior leaders to carry out the commitments we have made to ensure that these forums are inclusive and representative.
Я будут и впредь требовать от своих старших руководителей выполнять взятые нами обязательства в отношении того, чтобы обеспечить всеобщий и представительный характер этих форумов.
But almost the entire work product generated in these forums is publicly available, usually on the Internet.
Однако практически все результаты проводимой в рамках этих форумов работы являются общедоступными, как правило в Интернете.
Results: 126, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian