THESE TWO DOCUMENTS in Russian translation

[ðiːz tuː 'dɒkjʊmənts]
[ðiːz tuː 'dɒkjʊmənts]
эти два документа
these two documents
these two instruments
these two texts
these two papers
оба эти документа
both of these documents
together , these instruments
этих двух документов
these two documents
these two instruments
these two texts
этих двух документах
these two documents
these two instruments
этим двум документам
those two documents
those two instruments

Examples of using These two documents in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These two documents were also endorsed by the Senior Officials for submission to the Århus Conference.
Предложение о представлении этих двух документов на Орхусской конференции также было одобрено Старшими должностными лицами.
The CEP Chair informed the meeting that the Bureau considered these two documents and found them of a high quality.
Председатель КЭП проинформировал участников совещания о том, что Президиум рассмотрел эти два документа и отметил их высокое качество.
To ensure wider dissemination, these two documents were published in the Centre's Human Rights and Democracy Bulletin and posted on its web site.
В целях обеспечения более широкого распространения этих двух документов они были опубликованы в Бюллетене Центра по вопросам прав человека и демократии и размещены на его электронном сайте.
Therefore, we would like to reserve the right to make further comments regarding these two documents.
Поэтому мы хотели бы зарезервировать за собой право на представление дополнительных замечаний относительно этих двух документов.
relevant to the two themes could then be used as a basis to prepare these two documents.
доклады по этим двум темам могут быть затем использованы в качестве основы для подготовки этих двух документов.
These two documents, which were very largely the product of earlier negotiations in Geneva
Этими двумя документами, которые в весьма значительной своей части были выработаны в ходе переговоров,
These two documents affirm the core activities of UNCTAD,
В этих двух документах закрепляются ключевые виды деятельности ЮНКТАД
These two documents will be key to the proper integration of monitoring
От этих двух документов будет зависеть надлежащая интеграция контроля
These two documents highlighted the progress made in this project
В этих двух документах четко охарактеризован прогресс,
Each of these two documents contain proposals regarding the improvement of the life
Каждый из этих документов содержит предложения об улучшении качества жизни,
The application process for a visa is different for every country, but these two documents are required in most situations.
Процедура подачи документов на визу для каждой страны отличается, но следующие два документа требуются в большинстве случаев.
Once these comments have been received, the handbook will be finalized before the holding of UNCTAD IX. These two documents should also be considered at the present session of the Standing Committee.
После получения замечаний составление окончательного варианта руководства будет завершено до проведения ЮНКТАД IX. Упомянутые два документа также должны быть рассмотрены в ходе нынешней сессии Постоянного комитета.
These two documents should be a reference point that clearly defines concrete measures,
Эти два документа должны быть точкой отсчета, четко определяющей конкретные меры,
In considering these two documents, the WGSO should pay special attention to the proposed format
При рассмотрении этих двух документов РГСДЛ следует уделить особое внимание предлагаемому формату
The Working Party considered each of the proposals made in these two documents in detail and gave its final endorsement to those which it had already discussed and provisionally agreed at previous sessions.
Рабочая группа подробно рассмотрела каждое из предложений, содержащихся в этих двух документах, и окончательно утвердила те из них, которые уже были обсуждены и в предварительном порядке согласованы на предыдущих сессиях.
These two documents provided recommendations for action to ensure greater attention to gender equality at all stages of peace processes
В этих двух документах были сформулированы рекомендации в отношении того, какие меры должны быть приняты в целях обеспечения большего
To implement these two documents, the Government prepared an executive development programme for the period 2007-2009,
В целях реализации этих двух документов правительство подготовило исполнительную программу развития на период 2007- 2009 годы,
At first sight the differences regarding the categorization of equipment in these two documents is no: in TR CU 032/2013 requirements for certain types of equipment are presented in the form of functions with several conditions,
На первый взгляд в части категорийности оборудования отличий в этих двух документах нет: в ТР ТС 032/ 2013 требования для отдельных типов оборудования представлены в виде функций с несколькими условиями,
in response to the appeals made in these two documents, the Chinese Government is going to formulate a comprehensive national plan on natural disaster reduction,
в ответ на обращения, выдвинутые в этих двух документах, китайское правительство собирается подготовить всеобъемлющий национальный план по уменьшению опасности стихийных бедствий,
that action on these two documents is postponed to a later date to allow time for the review of their programme budget implications by the Fifth Committee.
принятие решения по этим двум документам отложено на более поздний срок, с тем чтобы дать Пятому комитету время на изучение их последствий для бюджета по программам.
Results: 84, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian