THEY ATTEMPT in Russian translation

[ðei ə'tempt]
[ðei ə'tempt]
они пытаются
they're trying
they attempt
they seek
they will try
they have tried
they tryin
they endeavor
they endeavour
они стремятся
they seek
they strive
they aspire
they want
they tend
they aim
they try
they endeavour
they attempt
they wish
попытках
attempts
efforts
trying
endeavours
endeavors
они попытаются
they will try
they're gonna try
they would try
they attempted
they will endeavour
they seek

Examples of using They attempt in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
zero penetration not only, but also they attempt to breach the passage regime.
сократит практически до нуля не только проникновения, но и сами попытки нарушения режима прохода.
is protected by law bearing criminal consequences for the bank officials if they attempt to release any private information.
его права защищены законом об уголовной ответственности банковских работников за любую попытку разглашения информации о клиенте.
she decides to trust Scott and they attempt to escape together.
она решила довериться Скотту, и они попытались вместе сбежать.
Financing options facing developing countries as they attempt to facilitate growth in the use and deployment of ICT remain a major item on the development policy agenda.
Одним из основных вопросов повестки дня развития является вопрос об имеющихся у развивающихся стран вариантах финансирования их попыток содействия росту использования и внедрению ИКТ.
Now the Jedi have split up to evade separatist forces as they attempt to escape The Citadel.
В попытке покинуть Цитадель, джедаи разделились, чтобы избежать столкновения с силами сепаратистов.
Swaziland gives due praise to the members of the peace-keeping force as they attempt to maintain the conditions in which food
Свазиленд должным образом оценивает деятельность сил по поддержанию мира в их попытке обеспечить условия,
They attempt to provide equal opportunities to the sources of information
При этом они стараются обеспечить равные возможности для источника информации
Above all, we are committed to the work of its agencies as they attempt to help us all achieve the Millennium Development Goals.
Прежде всего мы привержены деятельности ее учреждений, которые стремятся помогать нам в достижении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
the psychic life of people themselves- as they attempt to grow- are enlightened
сама психологическая жизнь людей, их попытки вырасти получают освещение
The above summary is self-explanatory regarding the constraints facing the organizations as they attempt to implement e-procurement methods.
Приведенное выше резюме наглядно свидетельствует о сдерживающих факторах, с которыми сталкиваются организации в их попытках внедрить методы электронных закупок.
security forces shoot the victims as they attempt to avoid being stopped or arrested.
сил безопасности огнестрельного оружия при попытке избежать задержания или ареста.
When malicious programs obtain the lowlevel access to the operating system in that way, they attempt to conceal their presence
Получив таким образом доступ к операционной системе на низком уровне вредоносные программы пытаются скрыть свое присутствие
Front Line(FL) added that human rights defenders are often arrested when they attempt to hold demonstrations which are frequently broken up with the use of force.
Международный фонд" Фронт лайн"( ФЛ) добавил, что правозащитники часто подвергаются аресту при попытке провести демонстрации, которые, как правило, разгоняются с применением силы60.
The person interprets their own overt behaviors rationally in the same way they attempt to explain others' behaviors.
Человек интерпретирует свое собственное открытое поведение рационально, таким же образом он пытается объяснить поведение других людей.
they will be removed if they attempt to prevent our plans going ahead.
они будут устранены, если попытаются помешать осуществлению наших планов.
Thus, people begin to imagine that Earth is the center of creation, or they attempt to measure and define the dimensions of the manifested Universe.
Так люди начинают воображать, что Земля есть центр Вселенной, или пытаются измерять и определять размеры проявленного мироздания.
subject to threats and intimidation when they attempt to access information.
также подвергаются угрозам и запугиванию, когда пытаются получить доступ к информации.
They recognized that the staff of INSTRAW would be facing additional work should they attempt to operationalize all three models.
Они признали, что рабочая нагрузка персонала МУНИУЖ увеличится, если будет предпринята попытка внедрить сразу все три модели.
This greatly complicates the future of these countries as they attempt to solve by themselves the difficult economic,
Это в огромной степени осложняет будущее этих стран, поскольку они пытаются сами решить трудные экономические,
They attempt to sabotage their older counterpart's relationship by telling Kalidasa
Они пытаются саботировать отношения своих старших коллег, сообщая Калидасе
Results: 111, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian