THING TO DO in Russian translation

[θiŋ tə dəʊ]
[θiŋ tə dəʊ]
поступок
act
action
thing
deed
gesture
did
дело
case
business
thing
matter
deal
cause
file
affair
fact
deed
нужно сделать
need to do
have to do
need to make
should do
gotta do
have to make
gotta make
should make
must be done
got to do
поступком
act
action
thing
deed
gesture
did
вещь которую мы сделать

Examples of using Thing to do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thing to do in Haiti.
Вещь сделать в Гаити.
Such a cruel and ugly thing to do to a little girl.
Жестоко и ужасно поступать так с маленькой девочкой.
You had one thing to do.
От тебя требовалось сделать одно единственное дело.
The professor says there's always one more thing to do.
Профессор говорит, всегда бывает что-то еще.
that was a real brave thing to do, Mr Logan.
Это очень смелый поступок, Мистер Логан.
it is also a very pleasant thing to do.
еще и очень приятное дело.
A Beginner's Guide to‘Peeking' in CSGO Peeking is a very effective thing to do in many….
Руководство для начинающих по« заглядывать» в CSGO выглядывал является очень эффективным, что нужно сделать во многих….
I have told you in this job, even when it's finished there's always one more thing to do.
Я уже говорил вам в этой работе, даже когда все сделано, всегда есть еще одно дело.
believe that full disclosure of risk is the only ethical thing to do.
полное раскрытие рисков является единственным этичным поступком».
believing it to be the most merciful thing to do.
считая, что это будет самым милосердным поступком.
Another cool thing to do with the BlueTooth is pairing a wireless headset
Другая интересная вещь, чтобы сделать с BlueTooth, чтобы соединить беспроводную гарнитуру
That wouldn't be a very ladylike thing to do, would it… after me riding thirty miles just for a kiss?
Ну же, леди так не поступают. После того, как я проехал 30 миль ради одного поцелуя?
Some other thing to do and then I help out at Bubix.
Некоторые другие вещи делать, и затем я помочь в Bubix.
you are the manager of 10,000 inhabited planets, then you would see that this is a very reasonable thing to do.
вы являетесь руководителем 10' 000 обитаемых планет, то вы бы увидели, что это является очень разумной вещью, чтобы так сделать.
it just seemed like the thing to do.
И мне показалось, что все получится.
this was a really despicable thing to do, to say these things to Jack
это было действительно отвратительная вещь, что ты сделала сказав Джеку
because it was the"right thing to do.
они боролись именно за правое дело.
What's more, Nezavisimaya Gazeta added,"the authorities have no other thing to do, under the circumstances, than prove Gusinsky's fault.
Более того, добавила НГ," властям не остается в данной ситуации ничего другого, как доказать виновность Гусинского.
I mean, uh… gettin' engaged is a silly, fun thing to do… but now that we're talking about an actual wedding… you're turning into a couple of dumb-ass kids who aren't ready?
Ведь… помолвка- это такой забавный дурацкий поступок но когда речь заходит о настоящей свадьбе, вы превращаетесь в тупеньких детей, которые к этому не готовы?
interesting thing to do: from military science
интересное дело- от военной науки
Results: 52, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian