THIS HELL in Russian translation

[ðis hel]
[ðis hel]
этот ад
this hell
этого ада
this hell
этой чертовой
this bloody
this goddamn
this hell
this shitty
this fuckin
этой адской
this hell
that infernal
этом аду
this hell

Examples of using This hell in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Try to survive this hell of blood, gunpowder
Попытайся выжить в этом аду, наполненном кровью,
Sooner or later, a woman will leave this hell on her own.
Рано или поздно женщина уйдет из этого ада сама.
All that is what uleashed all this hell.
Все это послужило отправной точкой для начала этого ада.
Come on. I found a quicker way out of this hell hole.
Бежим, я нашел более быстрый выход из этой адовой дыры.
I look forward to leaving this hell and I am ready to work.
Я жду, когда смогу выйти из этого ада и готов работать.
Rosalia, I swear if I make it out of this hell alive, if this rotten war spares me
Росалия, клянусь, если выйду живым из этого ада,…""… если эта ужасная война пощадит меня,…""…
And so from this hell… always with no break… we pass directly to the other hell!.
И из этого ада, без остановок, попадем прямиком в другой ад, между которыми и так нет разницы!
we will have enough to move out of this hell hole.
нас будет достаточно денег, чтобы съехать из этой чертовой дыры.
Except for getting out of this hell, forgetting is the only thing in the world I want.
Кроме того, чтобы вырваться из этого ада, я прошу только одну вещь в мире- забыть".
everyone should be released from this hell pit except her.
все должны быть освобождены из этой адской дыры, кроме нее.
I would rather go on the streets As long as I could get out of this hell.
Я бы даже ушла скитаться по улицам, только бы выбраться из этого ада.
This hell that encompasses the whole family is too difficult to be spoken about in the Finnish society",
Этот ад, который охватывает всю семью, о чем довольно трудно говорить в финском обществе",- комментирует Вилле Кайсла барабанщик Besra
Either humanity will have to die completely because this hell cannot be continued anymore,
Либо человечеству придется погибнуть, потому что этот ад не может дальше продолжаться,
I'm a web developer who is tired of this hell of technology that occurs in the web.
Я веб- разработчик, которому надоело находится в этом аду технологий, который происходит в вебе.
To transform this hell of negative justice into an Ashram,
Превратить этот ад негативного правосудия в ашрам,
the patient is ready to do anything to stop this hell.
лежать, пациент готов на все, лишь бы прекратить этот ад.
from one happy world to this hell, to this valley of tears.
из счастливого мира в этот ад, в эту долину слез.
so they could visualize this Hell.
они могли отчетливо представить себе этот Ад.
no one will set foot in this hell except you and me.
никто не отваживается вступить в этот ад кроме тебя и меня.
Lucifer, I have come to escape this hell so that I may be reunited with my beloved,
Люцифер, я пришел, чтобы вырваться из этого ада только так я могу воссоединиться со своей возлюбленной,
Results: 54, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian