THIS IMPLIED in Russian translation

[ðis im'plaid]
[ðis im'plaid]
это означает
this means
this implies
this represents
this indicates
this suggests
это подразумевает
this implies
this means
this includes
this involves
this entails
this suggests
this presupposes
it is understood
this requires
that's assuming
это предполагает
this implies
this includes
this involves
this entails
this presupposes
this suggests
this means
this requires
this assumes
this presumes
это означало
this meant
this implied
this marked
this signified
this represented
this suggested
this constituted
this amounted
это подразумевало
this meant
this would imply
this has implied
это предусматривает
this includes
this involves
this implies
this entails
envisaged
provided
this requires
this encompasses
it foresees
stipulated
это требует
this requires
this calls
it takes
this demands
this necessitates
this involves
this entails
this implies
this needs

Examples of using This implied in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This implied that Members of the Council
Это означает, что члены Совета
This implied minimal loss of corporal mass,
Это подразумевает минимальные потери массы телесным,
This implied a reorientation of national
Это требует переориентации национальной
According to the Court, this implied that the contract between the parties had been concluded by exchange of written statements
По мнению суда, это означало, что договор между сторонами был заключен посредством обмена письменными уведомлениями,
This implied that impact assessment was needed in advance to avoid undue harm to the environment.
Это предполагает, что во избежание излишнего ущерба окружающей среде необходимо заблаговременно проводить оценку воздействия.
This implied that developing countries would first have to deal with domestic action before they could envisage taking advantage of the possible trading opportunities deriving from the agreements.
Это означает, что развивающимся странам придется сначала принять необходимые меры на национальном уровне, прежде чем они смогут воспользоваться вытекающими из соглашений потенциальными возможностями в области торговли.
This implied the formation, first of all,
Это подразумевало формирование, в первую очередь,
This implied that there cannot be a one-size-fits-all approach to promoting innovation in the developing world.
Это означало, что однозначного подхода к поощрению инноваций в развивающихся странах быть не может.
This implied a change in the mode of financing of RDIs' budgets away from exclusive reliance on state funding,
Это предполагает изменение порядка финансирования ЦНИОКР с отходом от полной зависимости от государственного финансирования,
This implied that if downloads via peer-to-peer were"for personal use,
Это означает, что если скачивание через пиринговые было проведено« для личного использования,
In the area of procurement this implied the absence of detailed requirements
В области закупок это означало отсутствие подробно определенных потребностей
she stated that this implied a situation in which the victims had no legal ability to ensure that those responsible for certain crimes were held accountable.
то, по ее словам, это предполагает ситуацию, при которой у жертв отсутствует юридическая возможность обеспечить привлечение к ответственности лиц, виновных в определенных правонарушениях.
This implied that each record in the critical load database should contain data that could be used to compute critical loads
Это означает, что каждая единица информации в базе данных о критических нагрузках должна содержать данные, которые могли бы использоваться для расчета критических нагрузок
Among other things, this implied that the vehicles used need not be approved according to Part 9 marginal 11 282.
Это означало, в частности, то, что используемые транспортные средства не нуждаются в допущении к перевозке в соответствии с положениями части 9 маргинальный номер 11 282.
This implied that he began killing well before 1974-though he never explicitly admitted doing so.
Это означало, что он, как и предполагалось, начал убивать до 1974 года, хотя он сам так никогда и не признался в этом..
Within the precision of the measurements, this implied the comet must be at least four times more distant than from the Earth to the Moon.
При его точности измерений это означало, что она находится, по крайней мере, вчетверо дальше, чем Луна.
One could say that the third parties then legitimately rely on this implied guarantee, but the adverb does not seem to add significantly to the text.
Можно сказать, что в таком случае третьи стороны правомерно полагаются на эту имплицитную гарантию, но, как представляется, включение этого наречия в текст значительно его не улучшит.
This implied the need to retro-fit the relevant values for a large amount of information with which,
Из этого следует необходимость корректировки соответствующих значений для большого объема информации,
This implied that a country such as Nigeria became ineligible for debt relief under the Initiative.
Это привело к тому, что такая страна, как Нигерия, оказалась не вправе рассчитывать на помощь в деле облегчения задолженности в рамках этой Инициативы12.
In view of expected benefits, some of the managers showed an interest in using part of the resources currently budgeted for regular posts for engaging the services of consultants on an as-needed basis, even if this implied an overall reduction of their resources.
С учетом предполагаемых выгод некоторые руководители проявили интерес к использованию части ресурсов, направляемых в настоящее время на финансирование должностей по регулярному бюджету, для привлечения по мере необходимости консультантов, даже если это означает сокращение общего объема имеющихся в их распоряжении ресурсов.
Results: 73, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian