THIS IS A PROCESS in Russian translation

[ðis iz ə 'prəʊses]
[ðis iz ə 'prəʊses]
это процесс
it is a process
of processes that
речь идет о процессе

Examples of using This is a process in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This is a process which specifically concerns girlsis strong and capable of formulating a plan and acting independently.">
Речь идет о процессе, непосредственно касающемся девочек
This is a process highly relevant to UNIDO,
Этот процесс имеет прямое отношение к ЮНИДО
This is a process which could and should be facilitated by the United Nations,
Этому процессу Организация Объединенных Наций может и должна оказывать содействие,
This is a process which could be streamlined for strategic deployment stocks items,
Для имущества из стратегических запасов для развертывания этот процесс можно было бы рационализировать,
In fact, that year marked the beginning of the process which is referred to in Guatemala as"national reconstruction". This is a process in which social as well as political
Практически мы берем этот год в качестве отправной точки, с которой начался процесс, который мы называем национальным восстановлением, и этот процесс, безусловно, несет в себе не только вопросы политического
In addition, the eurozone has no mechanism for correcting internal current-account imbalances other than deflation in deficit economies; this is a process that usually leads to long periods of high unemployment and can therefore be quite costly.
Кроме того, в зоне евро нет иного механизма корректировки дисбаланса внутренних текущих счетов кроме дефляции в странах с отрицательным платежным балансом; обычно такой процесс ведет к длительной и высокой безработице и поэтому может обходиться довольно дорого.
This is a process.
This is a process.
Это длительный процесс.
Well, uh, this is a process.
Ну, это же процесс.
This is a process of permanent change.
Это- процесс постоянных изменений.
Nikolay Radostovets: This is a process dictated by time.
Николай Радостовец: Это процесс, продиктованный временем.
This is a process of natural expansion of cultural diversity.
Это- процесс естественного расширения культурного многообразия.
This is a process. It's a process, it's a process..
Это процесс, это процесс, это процесс..
No, this is a process that was first explored in.
Нет, это процесс, впервые изученный в… Месопотамии.
This is a process that is redefining the global development agenda.
Это-- процесс, который способствует переосмыслению глобальной повестки дня в области развития.
This is a process that will make it possible to revitalize the General Assembly.
Это процесс, который позволит активизировать деятельность Генеральной Ассамблеи.
When it comes to urbanization, this is a process that symbolizes the beginning of the era of megacities.
Что касается урбанизации- это процесс, символизирующий начало эпохи мегаполисов.
This is a process of bringing actual human programs into existence that serve others,
Это процесс воплощения в жизнь реальных человеческих программ, которые служат другим людям,
However, we are concerned lest the work of the Member States-- since this is a process driven by Member States-- be lost.
Однако мы обеспокоены тем, что работа государств- членов-- поскольку это процесс, ход которого определяется государствами- членами,-- проделана зря.
This is a process that stirs the soul
Это целый процесс, который будоражит душу
Results: 39265, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian