C'EST UN PROCESSUS in English translation

Examples of using C'est un processus in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est un processus. Au bout d'un moment,
It's a process, and… eventually change happens,
C'est un processus de régression psychique dans lequel il faut rester très sain
It's a process of mental regression in which you must remain sane
La sécurité n'est pas seulement un produit, c'est un processus aguerri par l'expérience et l'expertise.
Security is not only a product, it's a process steeped in experience and expertise.
ou sur le fauteuil, c'est un processus.
or the chair… it's a process.
Une relation, John, ce n'est pas une décision, c'est un processus.
A relationship, John, is not a decision-- it's a process.
C'est un processus qui requiert de la patience avec moi-même
That is a process which requires patience,
C'est un processus complexe dont les applications sont limitées pour ce qui concerne les pneus usés.
The process is complex and is considered to have limited application for waste tyres.
C'est un processus extrêmement exigeant:
The process is extremely demanding:
Parce que c'est un processus qui touchera pratiquement tous les aspects de notre vie quotidienne,
Because this is a process that will involve virtually every aspect of everyday life,
C'est un processus qui permet aux organisations de grandir
This is a process which allows organisations to grow
C'est un processus qui s'est avéré bénéfique pour l'Organisation
That is a process that has served the Organization well
C'est un processus de compréhension et de rapport avec les valeurs et les qualités fondamentales de chacun
Empowering is a process of understanding and connecting with one's core values
Plus qu'un objectif fixe à atteindre, c'est un processus de parvenir à un ensemble commun de droits
More than a fixed goal to reach is a process of reaching a common set of rights
C'est un processus de transformation des chefs de file,
This is a process of transformation of leaders
Mais c'est un processus continu, le maintien de la paix
But this is a process that's ongoing,
Thermogenèse- C'est un processus dans lequel le corps de l'utilisateur convertit toute la graisse sous la forme d'énergie.
Thermogenesis- This is a process in which the body converts the user all the fat in the form of energy.
C'est un processus qui concerne tous les États, et la réforme du Conseil ne peut être décidée ou entreprise au sein d'instances subsidiaires à vocation éminemment financière.
This process is relevant to all States, and Security Council reform can be neither determined nor addressed in alternative forums that have an eminently financial purview.
Création de société bulgare: C'est un processus de création d'une personne morale, appelée société.
Establishing a Bulgarian company: This is a process of creating legal entity, called company.
Comme vous pouvez vous l'imaginer, c'est un processus très lent
As you can imagine, this process is rather slow
C'est un processus qu'il faut améliorer en permanence
This is a process requiring continuous improvement
Results: 193, Time: 0.6074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English